| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| IP Addresses will be logged | Las direcciones IP serán registradas | Details | |
|
IP Addresses will be logged Las direcciones IP serán registradas
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Responses will be date stamped. | Las respuestas tendrán registro de fecha | Details | |
|
Responses will be date stamped. Las respuestas tendrán registro de fecha
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| A question index will be shown; participants will be able to jump between viewed questions. | Un índice de preguntas será mostrado; las personas participantes podrán saltar entre las preguntas que se muestren. | Details | |
|
A question index will be shown; participants will be able to jump between viewed questions. Un índice de preguntas será mostrado; las personas participantes podrán saltar entre las preguntas que se muestren.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| No question index will be shown with this format. | No se mostrará un índice de preguntas con este formato. | Details | |
|
No question index will be shown with this format. No se mostrará un índice de preguntas con este formato.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| It is presented on one single page. | Presentada en una sola página. | Details | |
|
It is presented on one single page. Presentada en una sola página.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| It is presented group by group. | Presentada sección por sección | Details | |
|
It is presented group by group. Presentada sección por sección
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| It is presented question by question. | Presentada pregunta por pregunta. | Details | |
|
It is presented question by question. Presentada pregunta por pregunta.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Responses to this survey are NOT anonymized. | Las respuestas a esta encuesta NO son anónimas. | Details | |
|
Responses to this survey are NOT anonymized. Las respuestas a esta encuesta NO son anónimas.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Responses to this survey are anonymized. | Las respuestas a esta encuesta son anónimas. | Details | |
|
Responses to this survey are anonymized. Las respuestas a esta encuesta son anónimas.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| None | Ninguno | Details | |
| Your responses were successfully saved. | Sus respuestas han sido correctamente guardadas. | Details | |
|
Your responses were successfully saved. Sus respuestas han sido correctamente guardadas.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Your responses were successfully saved. | Tus respuestas han sido correctamente guardadas. | Details | |
|
Your responses were successfully saved. Tus respuestas han sido correctamente guardadas.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| We are sorry but you are not allowed to enter this survey. | Lo sentimos, pero no está autorizado a realizar esta encuesta. | Details | |
|
We are sorry but you are not allowed to enter this survey. Lo sentimos, pero no está autorizado a realizar esta encuesta.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| We are sorry but you are not allowed to enter this survey. | Lo sentimos, pero no estás autorizado a realizar esta encuesta. | Details | |
|
We are sorry but you are not allowed to enter this survey. Lo sentimos, pero no estás autorizado a realizar esta encuesta.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| For further information please contact %s: | Puede contactar con %s: para más información | Details | |
|
For further information please contact %s: Puede contactar con %s: para más información
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as