| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Add new menu | Añadir nuevo menú | Details | |
| Delete label | Eliminar etiqueta | Details | |
| Add label | Añadir etiqueta | Details | |
| LDAP URI could not be parsed. | No se pudo analizar el URI de LDAP. | Details | |
|
LDAP URI could not be parsed. No se pudo analizar el URI de LDAP.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| If the username and email address is valid a password reminder email has been sent to you. This email can only be requested once in %d minutes. | Si el nombre de usuario y la dirección de correo electrónico son válidos, se le ha enviado un correo electrónico de recordatorio de contraseña. Este correo electrónico solo se puede solicitar una vez en %d minutos. | Details | |
|
If the username and email address is valid a password reminder email has been sent to you. This email can only be requested once in %d minutes. Si el nombre de usuario y la dirección de correo electrónico son válidos, se le ha enviado un correo electrónico de recordatorio de contraseña. Este correo electrónico solo se puede solicitar una vez en %d minutos.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Set the size to the input or textarea, the input will be displayed with approximately this size in width. | Elija el tamaño del campo de entrada o la caja de texto, lo introducido se mostrará con aproximadamente este ancho. | Details | |
|
Set the size to the input or textarea, the input will be displayed with approximately this size in width. Elija el tamaño del campo de entrada o la caja de texto, lo introducido se mostrará con aproximadamente este ancho.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Core question themes cannot be uninstalled. | Los temas de preguntas principales no se pueden desinstalar. | Details | |
|
Core question themes cannot be uninstalled. Los temas de preguntas principales no se pueden desinstalar.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Unshare participant | Dejar de compartir participante | Details | |
| If enabled, the submission time of a response will be recorded. | Si se habilita se guardará el tiempo de respuesta. | Details | |
|
If enabled, the submission time of a response will be recorded. Si se habilita se guardará el tiempo de respuesta.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Do you really want to unshare this participant? | ¿Realmente quiere dejar de compartir este participante? | Details | |
|
Do you really want to unshare this participant? ¿Realmente quiere dejar de compartir este participante?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Unshare | Dejar de compartir | Details | |
| Unshare this participant | Dejar de compartir este participante | Details | |
|
Unshare this participant Dejar de compartir este participante
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Please notice you haven't answered this question. Still, you can continue without answering. | Tenga en cuenta que no ha respondido a esta pregunta. Aún así, puede continuar sin contestar. | Details | |
|
Please notice you haven't answered this question. Still, you can continue without answering. Tenga en cuenta que no ha respondido a esta pregunta. Aún así, puede continuar sin contestar.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Restore default | Restaurar predeterminado | Details | |
| Really restore the default survey menus (survey menu entries)? | ¿Confirma restaurar los menús de encuesta predeterminados (entradas de menú de encuesta)? | Details | |
|
Really restore the default survey menus (survey menu entries)? ¿Confirma restaurar los menús de encuesta predeterminados (entradas de menú de encuesta)?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as