| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| The provided access code is not valid or has already been used. | El código de acceso proporcionado no es válido o ya ha sido utilizado. | Details | |
|
The provided access code is not valid or has already been used. El código de acceso proporcionado no es válido o ya ha sido utilizado.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| A mandatory unique alpha-numeric code for each answer option (1-5 characters) | Un código alfanumérico único obligatorio para cada opción de respuesta (1-5 caracteres) | Details | |
|
A mandatory unique alpha-numeric code for each answer option (1-5 characters) Un código alfanumérico único obligatorio para cada opción de respuesta (1-5 caracteres)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| A mandatory unique alpha-numeric code for each subquestion (1-20 characters) | Un código alfanumérico único obligatorio para cada subpregunta (1-20 caracteres) | Details | |
|
A mandatory unique alpha-numeric code for each subquestion (1-20 characters) Un código alfanumérico único obligatorio para cada subpregunta (1-20 caracteres)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Enter one label per line. You can provide a code by separating code and label text with a semicolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semicolon or tab. Please remember to use the save button after applying the changes. | Introduzca una etiqueta por línea. Puede proporcionar un código separando el código y el texto de la etiqueta con un punto y coma o un tabulador. En el caso de formularios multilingües, debe añadir las traducciones en la misma línea, separadas con un punto y coma o un tabulador. Recuerde utilizar el botón de guardar tras realizar los cambios. | Details | |
|
Enter one label per line. You can provide a code by separating code and label text with a semicolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semicolon or tab. Please remember to use the save button after applying the changes. Introduzca una etiqueta por línea. Puede proporcionar un código separando el código y el texto de la etiqueta con un punto y coma o un tabulador. En el caso de formularios multilingües, debe añadir las traducciones en la misma línea, separadas con un punto y coma o un tabulador. Recuerde utilizar el botón de guardar tras realizar los cambios.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Quick-add labels | Etiquetas para añadir rápidamente | Details | |
| Theme '%s' was not found. | No se ha encontrado el tema "%s". | Details | |
|
Theme '%s' was not found. No se ha encontrado el tema "%s".
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Reassign this question to another group by selecting a new one | Reasignar esta pregunta a otro grupo seleccionando una nueva | Details | |
|
Reassign this question to another group by selecting a new one Reasignar esta pregunta a otro grupo seleccionando una nueva
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Hausa | Hausa | Details | |
| The value cannot start with =, +, -, @, TAB, or Carriage Return. | El valor no puede comenzar con =, +, -, @, TAB o retorno de carro. | Details | |
|
The value cannot start with =, +, -, @, TAB, or Carriage Return. El valor no puede comenzar con =, +, -, @, TAB o retorno de carro.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Do you want to deactivate this user? | ¿Quiere desactivar este usuario? | Details | |
|
Do you want to deactivate this user? ¿Quiere desactivar este usuario?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Do you want to activate this user? | ¿Quiere activar este usuario? | Details | |
|
Do you want to activate this user? ¿Quiere activar este usuario?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Deactivate user | Desactivar usuario | Details | |
| Activate user | Activar usuario | Details | |
| You can always make changes to the %stheme%s and customise questions of this %stemplate%s | Siempre puede realizar cambios en el %stheme%s y personalizar las preguntas de este %stemplate%s | Details | |
|
You can always make changes to the %stheme%s and customise questions of this %stemplate%s Siempre puede realizar cambios en el %stheme%s y personalizar las preguntas de este %stemplate%s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| You do not have permission to view this user group. | No tiene permiso para ver este grupo de usuarios. | Details | |
|
You do not have permission to view this user group. No tiene permiso para ver este grupo de usuarios.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as