LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Spanish (Mexican)

Filter ↓ Sort ↓ All (5,422) Translated (4,888) Untranslated (29) Waiting (14) Fuzzy (505) Warnings (0)
1 96 97 98 99 100 326
Prio Original string Translation
There was an error when saving your personal settings. Ha habido un error al guardar su configuración personalizada. Details

There was an error when saving your personal settings.

Ha habido un error al guardar su configuración personalizada.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:56:17
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aesteban
Approved by:
oleggorfinkel
References:
Priority:
normal
More links:
Click on the 'Create survey' box - or 'Next' in this tutorial Pinchar en la caja "Crear encuesta" o en "Siguiente" en este tutorial Details

Click on the 'Create survey' box - or 'Next' in this tutorial

Pinchar en la caja "Crear encuesta" o en "Siguiente" en este tutorial
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:56:17
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aesteban
Approved by:
oleggorfinkel
References:
Priority:
normal
More links:
This tour will help you to easily get a basic understanding of LimeSurvey. Este recorrido le ayudará a obtener fácilmente un conocimiento básico de LimeSurvey. Details

This tour will help you to easily get a basic understanding of LimeSurvey.

Este recorrido le ayudará a obtener fácilmente un conocimiento básico de LimeSurvey.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:56:17
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aesteban
Approved by:
oleggorfinkel
References:
Priority:
normal
More links:
Now click on 'Save and add question'. Ahora pinche en "Guardar y añadir pregunta". Details

Now click on 'Save and add question'.

Ahora pinche en "Guardar y añadir pregunta".
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:56:17
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aesteban
Approved by:
oleggorfinkel
References:
Priority:
normal
More links:
For now it's best to leave these additional settings as they are. If you want to know more about randomization and relevance settings, have a look at our manual. Lo mejor por ahora es dejar los parámetros de configuración adicionales como están. Si quiere saber más sobre parámetros de aleatorización y relevancia eche un vistazo a nuestro manual. Details

For now it's best to leave these additional settings as they are. If you want to know more about randomization and relevance settings, have a look at our manual.

Lo mejor por ahora es dejar los parámetros de configuración adicionales como están. Si quiere saber más sobre parámetros de aleatorización y relevancia eche un vistazo a nuestro manual.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:56:17
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aesteban
Approved by:
oleggorfinkel
References:
Priority:
normal
More links:
Enter a title for your first question group Introduzca un título para su primer grupo de preguntas Details

Enter a title for your first question group

Introduzca un título para su primer grupo de preguntas
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:56:17
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aesteban
Approved by:
oleggorfinkel
References:
Priority:
normal
More links:
End tour Finalizar el tour Details

End tour

Finalizar el tour
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:56:17
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aesteban
Approved by:
oleggorfinkel
References:
Priority:
normal
More links:
You may play around with more settings, but let's save and start adding questions to your survey now. Just click on 'Save'. Usted podría hacer más pruebas con parámetros de configuración pero guardemos y empecemos a añadir preguntas a la encuesta ahora. Simplemente pinche en 'Guardar'. Details

You may play around with more settings, but let's save and start adding questions to your survey now. Just click on 'Save'.

Usted podría hacer más pruebas con parámetros de configuración pero guardemos y empecemos a añadir preguntas a la encuesta ahora. Simplemente pinche en 'Guardar'.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:56:17
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aesteban
Approved by:
oleggorfinkel
References:
Priority:
normal
More links:
This message is shown directly below the survey description on the welcome page. You may leave this blank for now but it is a good way to introduce your participants to the survey. Este mensaje se muestra justo debajo de la descripción de la encuesta en la página de bienvenida. Puede dejarlo en blanco por ahora pero es una buena manera de presentar la encuesta a los participantes. Details

This message is shown directly below the survey description on the welcome page. You may leave this blank for now but it is a good way to introduce your participants to the survey.

Este mensaje se muestra justo debajo de la descripción de la encuesta en la página de bienvenida. Puede dejarlo en blanco por ahora pero es una buena manera de presentar la encuesta a los participantes.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:56:24
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
oleggorfinkel
References:
Priority:
normal
More links:
You are editing an entry of the main menu! ¡Está editando una entrada del menú principal! Details

You are editing an entry of the main menu!

¡Está editando una entrada del menú principal!
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:56:17
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aesteban
Approved by:
oleggorfinkel
References:
Priority:
normal
More links:
Please be very careful. Por favor sea muy cuidadoso. Details

Please be very careful.

Por favor sea muy cuidadoso.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:56:17
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aesteban
Approved by:
oleggorfinkel
References:
Priority:
normal
More links:
You are editing the main menu! ¡Está editando el menú principal! Details

You are editing the main menu!

¡Está editando el menú principal!
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:56:17
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aesteban
Approved by:
oleggorfinkel
References:
Priority:
normal
More links:
Pro tip: The subquestion may even contain HTML code. Un consejo avanzado: La subpregunta pueda contener incluso código HTML. Details

Pro tip: The subquestion may even contain HTML code.

Un consejo avanzado: La subpregunta pueda contener incluso código HTML.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:56:17
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aesteban
Approved by:
oleggorfinkel
References:
Priority:
normal
More links:
Welcome to the theme editor of LimeSurvey. To get an overview of new functionality and possibilities, please visit the %s LimeSurvey manual %s. For further questions and information, feel free to post your questions on the %s LimeSurvey forums %s. Le damos la bienvenida al editor de temas de LimeSurvey. Para obtener una descripción general de las nuevas funcionalidades y posibilidades, visite el %smanual de LimeSurvey%s. Si tiene alguna otra pregunta o desea obtener más información, no dude en publicarlas en los %sforos de LimeSurvey%s. Details

Welcome to the theme editor of LimeSurvey. To get an overview of new functionality and possibilities, please visit the %s LimeSurvey manual %s. For further questions and information, feel free to post your questions on the %s LimeSurvey forums %s.

Le damos la bienvenida al editor de temas de LimeSurvey. Para obtener una descripción general de las nuevas funcionalidades y posibilidades, visite el %smanual de LimeSurvey%s. Si tiene alguna otra pregunta o desea obtener más información, no dude en publicarlas en los %sforos de LimeSurvey%s.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:56:34
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
The answer options will be shown for each subquestion. Las posibles repuestas se mostrarán para cada subpregunta. Details

The answer options will be shown for each subquestion.

Las posibles repuestas se mostrarán para cada subpregunta.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:56:19
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aesteban
Approved by:
oleggorfinkel
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 96 97 98 99 100 326

Export as