Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
File is empty or you selected an invalid character set (%s). | El archivo está vacío o seleccionó un conjunto de caracteres no válido (%s). | Details | |
File is empty or you selected an invalid character set (%s). El archivo está vacío o seleccionó un conjunto de caracteres no válido (%s).
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Reset participant attempts | Restablecer los intentos de los participantes | Details | |
Reset participant attempts Restablecer los intentos de los participantes
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Reset failed login attempts of participants to make survey accessible again: | Restablecer intentos fallidos de inicio de sesión de los participantes para hacer que la encuesta vuelva a ser accesible: | Details | |
Reset failed login attempts of participants to make survey accessible again: Restablecer intentos fallidos de inicio de sesión de los participantes para hacer que la encuesta vuelva a ser accesible:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Brute-force protection for survey participation | Protección contra intentos de descubrimiento sistemático de contraseñas ("fuerza bruta") para la participación en encuestas | Details | |
Brute-force protection for survey participation Protección contra intentos de descubrimiento sistemático de contraseñas ("fuerza bruta") para la participación en encuestas
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Lockout time in seconds (after maximum number of attempts): | Tiempo de bloqueo en segundos (después de la cantidad máxima de intentos): | Details | |
Lockout time in seconds (after maximum number of attempts): Tiempo de bloqueo en segundos (después de la cantidad máxima de intentos):
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Maximum number of attempts: | Número máximo de intentos: | Details | |
Brute-force protection for administration | Protección contra intentos de descubrimiento sistemático de contraseñas ("fuerza bruta") para la administración | Details | |
Brute-force protection for administration Protección contra intentos de descubrimiento sistemático de contraseñas ("fuerza bruta") para la administración
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Failed login attempts of participants have been reset. | Se han restablecido los intentos fallidos de inicio de sesión de los participantes. | Details | |
Failed login attempts of participants have been reset. Se han restablecido los intentos fallidos de inicio de sesión de los participantes.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Source directory not found | Directorio de origen no encontrado | Details | |
Source directory not found Directorio de origen no encontrado
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You have been removed from the central participants list for this site. | Se le eliminó de la lista central de participantes de este sitio. | Details | |
You have been removed from the central participants list for this site. Se le eliminó de la lista central de participantes de este sitio.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Destination directory already exists! | ¡El directorio de destino ya existe! | Details | |
Destination directory already exists! ¡El directorio de destino ya existe!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Invalid response ID | ID de la respuesta no válido | Details | |
Copy survey resource files and adapt links | Copiar archivos de recursos de encuestas y adaptar enlaces. | Details | |
Copy survey resource files and adapt links Copiar archivos de recursos de encuestas y adaptar enlaces.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You are about to create a participant without the basic details. Are you sure you want to proceed? | Está a punto de crear un participante sin los detalles básicos. ¿Está seguro de que desea continuar? | Details | |
You are about to create a participant without the basic details. Are you sure you want to proceed? Está a punto de crear un participante sin los detalles básicos. ¿Está seguro de que desea continuar?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Create empty participant | Crear participante vacío | Details | |
Export as