Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Add label | Agregar etiqueta | Details | |
LDAP URI could not be parsed. | El URI del LDAP no pudo analizarse. | Details | |
LDAP URI could not be parsed. El URI del LDAP no pudo analizarse.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If the username and email address is valid a password reminder email has been sent to you. This email can only be requested once in %d minutes. | Si el nombre de usuario y la dirección de correo electrónico son válidos, se le envió un correo electrónico de recordatorio de contraseña. Este solo puede solicitarse una vez en %d minutos. | Details | |
If the username and email address is valid a password reminder email has been sent to you. This email can only be requested once in %d minutes. Si el nombre de usuario y la dirección de correo electrónico son válidos, se le envió un correo electrónico de recordatorio de contraseña. Este solo puede solicitarse una vez en %d minutos.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Set the size to the input or textarea, the input will be displayed with approximately this size in width. | Establezca el tamaño de la entrada o área de texto. La entrada se mostrará aproximadamente con este ancho. | Details | |
Set the size to the input or textarea, the input will be displayed with approximately this size in width. Establezca el tamaño de la entrada o área de texto. La entrada se mostrará aproximadamente con este ancho.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Core question themes cannot be uninstalled. | Los temas principales de la pregunta no pueden desinstalarse. | Details | |
Core question themes cannot be uninstalled. Los temas principales de la pregunta no pueden desinstalarse.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Unshare participant | Dejar de compartir al participante | Details | |
If enabled, the submission time of a response will be recorded. | Si está habilitado, se registrará el tiempo de envío de una respuesta. | Details | |
If enabled, the submission time of a response will be recorded. Si está habilitado, se registrará el tiempo de envío de una respuesta.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Do you really want to unshare this participant? | ¿Realmente quiere dejar de compartir a este participante? | Details | |
Do you really want to unshare this participant? ¿Realmente quiere dejar de compartir a este participante?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Unshare | Dejar de compartir | Details | |
Unshare this participant | Dejar de compartir a este participante | Details | |
Unshare this participant Dejar de compartir a este participante
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please notice you haven't answered this question. Still, you can continue without answering. | Tenga en cuenta que no respondió a esta pregunta. Aún así, puede continuar sin responder. | Details | |
Please notice you haven't answered this question. Still, you can continue without answering. Tenga en cuenta que no respondió a esta pregunta. Aún así, puede continuar sin responder.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Restore default | Restaurar el valor predeterminado | Details | |
Really restore the default survey menus (survey menu entries)? | ¿Realmente quiere restaurar los menús predeterminados de la encuesta (entradas del menú de la encuesta)? | Details | |
Really restore the default survey menus (survey menu entries)? ¿Realmente quiere restaurar los menús predeterminados de la encuesta (entradas del menú de la encuesta)?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your database is already up to date. Please go back to the %smain menu%s. | Su base de datos ya está actualizada. Regrese al %smenú principal%s. | Details | |
Your database is already up to date. Please go back to the %smain menu%s. Su base de datos ya está actualizada. Regrese al %smenú principal%s.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
No question specified. | Ninguna pregunta especificada. | Details | |
Export as