Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Folder: %s | Carpeta: %s | Details | |
File: %s (%s) | Archivo: %s (%s) | Details | |
File: %s | Archivo: %s | Details | |
If you want to specify a link to the privacy policy, ↵ set "Show privacy policy text with mandatory checkbox" to "Collapsible text" and use the placeholders {STARTPOLICYLINK} and {ENDPOLICYLINK} in the ↵ "Privacy policy checkbox label" field to define the link that opens the policy popup. If there is no placeholder given, there will be an appendix. | Si desea especificar un enlace a la política de privacidad, establezca "Mostrar texto de la política de privacidad con la casilla de verificación obligatoria" en "Texto plegable" y utilice los marcadores de posición {STARTPOLICYLINK} y {ENDPOLICYLINK} en el campo "Etiqueta de la casilla de verificación de la política de privacidad" para definir el enlace que abre la ventana emergente de la política. Si no hay un marcador de posición dado, habrá un apéndice. | Details | |
If you want to specify a link to the privacy policy, ↵ set "Show privacy policy text with mandatory checkbox" to "Collapsible text" and use the placeholders {STARTPOLICYLINK} and {ENDPOLICYLINK} in the ↵ "Privacy policy checkbox label" field to define the link that opens the policy popup. If there is no placeholder given, there will be an appendix. Si desea especificar un enlace a la política de privacidad, establezca "Mostrar texto de la política de privacidad con la casilla de verificación obligatoria" en "Texto plegable" y utilice los marcadores de posición {STARTPOLICYLINK} y {ENDPOLICYLINK} en el campo "Etiqueta de la casilla de verificación de la política de privacidad" para definir el enlace que abre la ventana emergente de la política. Si no hay un marcador de posición dado, habrá un apéndice.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Code: '%s' is a reserved word. | Código: '%s' es una palabra reservada. | Details | |
Code: '%s' is a reserved word. Código: '%s' es una palabra reservada.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Question id (qid) : '%s' is already in use. | La pregunta id (qid) : '%s' ya está en uso. | Details | |
Question id (qid) : '%s' is already in use. La pregunta id (qid) : '%s' ya está en uso.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
A timing record was not deleted.|{n} timing records were not deleted. | Un registro de tiempo no se eliminó.|{n} registros de tiempo no se eliminaron. | Details | |
A timing record was not deleted.|{n} timing records were not deleted. Un registro de tiempo no se eliminó.|{n} registros de tiempo no se eliminaron.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Invalid action | Acción no válida | Details | |
Change language | Cambiar idioma | Details | |
Survey group: | Grupo de encuestas: | Details | |
A response was not deleted.|{n} responses were not deleted. | Una respuesta no se eliminó.|{n} respuestas no se eliminaron. | Details | |
A response was not deleted.|{n} responses were not deleted. Una respuesta no se eliminó.|{n} respuestas no se eliminaron.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
%s cannot be left empty. | %s no puede dejarse en blanco. | Details | |
%s cannot be left empty. %s no puede dejarse en blanco.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Change survey group | Cambiar el grupo de encuestas | Details | |
This will update the survey group for all selected surveys. | Esto actualizará el grupo de encuestas para todas las encuestas seleccionadas. | Details | |
This will update the survey group for all selected surveys. Esto actualizará el grupo de encuestas para todas las encuestas seleccionadas.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Theme | Tema | Details | |
Export as