Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Click on the name of your survey to get back to the survey settings overview. | Pinche en el nombre de la encuesta para volver a la vista de la configuración de la misma. | Details | |
Click on the name of your survey to get back to the survey settings overview. Pinche en el nombre de la encuesta para volver a la vista de la configuración de la misma.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on 'Preview survey' and return to this window when you are done testing. | Pinche en 'Vista previa dela encuesta' y vuelva a esta ventana cuando haya terminado de probar.' | Details | |
Click on 'Preview survey' and return to this window when you are done testing. Pinche en 'Vista previa dela encuesta' y vuelva a esta ventana cuando haya terminado de probar.'
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please be aware that your answers will not be saved, because the survey isn't active yet. | Por favor tenga en cuenta que sus respuestas no serán guardadas dado que la encuesta no está activa todavía. | Details | |
Please be aware that your answers will not be saved, because the survey isn't active yet. Por favor tenga en cuenta que sus respuestas no serán guardadas dado que la encuesta no está activa todavía.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Just click on this button and a new window will open, where you can test run your survey. | Pinche en este botón y una nueva ventana se abrirá, donde usted podrá probar su encuesta. | Details | |
Just click on this button and a new window will open, where you can test run your survey. Pinche en este botón y una nueva ventana se abrirá, donde usted podrá probar su encuesta.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please add at least two answer options to proceed. | Agregue al menos dos opciones de respuesta para continuar. | Details | |
Please add at least two answer options to proceed. Agregue al menos dos opciones de respuesta para continuar.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on the 'Edit answer options' button. | Pinche en el botón 'Editar opciones de respuesta'. | Details | |
Click on the 'Edit answer options' button. Pinche en el botón 'Editar opciones de respuesta'.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Now that we've got some subquestions, we have to add answer options as well. | Ahora que tenemos varias subpreguntas, tenemos que añadir opciones de respuesta también. | Details | |
Now that we've got some subquestions, we have to add answer options as well. Ahora que tenemos varias subpreguntas, tenemos que añadir opciones de respuesta también.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You may save empty subquestions, but that would be pointless. | Puede salvar sub-preguntas vacías, pero sería inútil. | Details | |
You may save empty subquestions, but that would be pointless. Puede salvar sub-preguntas vacías, pero sería inútil.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please add at least two subquestions | Por favor, añada al menos dos subpreguntas | Details | |
Please add at least two subquestions Por favor, añada al menos dos subpreguntas
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on the plus sign %s to add another subquestion to your question. | Haga clic en el signo de suma %s para añadir más subpreguntas a su pregunta. | Details | |
Click on the plus sign %s to add another subquestion to your question. Haga clic en el signo de suma %s para añadir más subpreguntas a su pregunta.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on the 'Edit subquestions' button. | Pinche en el botón 'Editar subpreguntas'. | Details | |
Click on the 'Edit subquestions' button. Pinche en el botón 'Editar subpreguntas'.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Let's start with subquestions. | Comencemos con las subpreguntas. | Details | |
Let's start with subquestions. Comencemos con las subpreguntas.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
To fully use it, you have to add subquestions as well as answer options. | Para sacarle todo el partido tiene que añadir sub-preguntas así como opciones de respuesta. | Details | |
To fully use it, you have to add subquestions as well as answer options. Para sacarle todo el partido tiene que añadir sub-preguntas así como opciones de respuesta.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The array question is a type that creates a matrix for the participant. | Las preguntas de tipo 'Matriz' despliegan una matriz para el encuestado. | Details | |
The array question is a type that creates a matrix for the participant. Las preguntas de tipo 'Matriz' despliegan una matriz para el encuestado.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Next, we will create subquestions and answer options. | Ahora crearemos sub-preguntas y opciones de respuesta. | Details | |
Next, we will create subquestions and answer options. Ahora crearemos sub-preguntas y opciones de respuesta.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as