Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) delayed: Access code is not yet valid. | Correo electrónico para {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) demorado: el código de acceso aún no es válido. | Details | |
Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) delayed: Access code is not yet valid. Correo electrónico para {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) demorado: el código de acceso aún no es válido.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Participant attribute descriptions were successfully updated. | Las descripciones de los atributos de los/as encuestados/as han sido actualizadas correctamente. | Details | |
Participant attribute descriptions were successfully updated. Las descripciones de los atributos de los/as encuestados/as han sido actualizadas correctamente.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
%s field(s) were successfully added. | Se añadieron correctamente %s atributos. | Details | |
%s field(s) were successfully added. Se añadieron correctamente %s atributos.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
There is already an entry with that exact access code in the table. The same access code cannot be used in multiple entries. | Ya existe una entrada con ese código de acceso exacto en la tabla. No se puede usar el mismo código en varias entradas. | Details | |
There is already an entry with that exact access code in the table. The same access code cannot be used in multiple entries. Ya existe una entrada con ese código de acceso exacto en la tabla. No se puede usar el mismo código en varias entradas.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Failed | Falló | Details | |
%s unread messages were scanned, none were marked as bounce by the system. | Se analizaron %s mensajes no leídos, el sistema no marcó ninguno como rebote. | Details | |
%s unread messages were scanned, none were marked as bounce by the system. Se analizaron %s mensajes no leídos, el sistema no marcó ninguno como rebote.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
%s unread messages were scanned out of which %s were marked as bounce by the system. | Se analizaron %s mensajes no leídos, %s de los que el sistema marcó como rebote. | Details | |
%s unread messages were scanned out of which %s were marked as bounce by the system. Se analizaron %s mensajes no leídos, %s de los que el sistema marcó como rebote.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The survey you selected does not exist | La encuesta que seleccionaste no existe | Details | |
The survey you selected does not exist La encuesta que seleccionaste no existe
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This is the survey end message. | Este es el mensaje de despedida de la encuesta. | Details | |
This is the survey end message. Este es el mensaje de despedida de la encuesta.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Submit your survey. | Enviar su encuesta. | Details | |
Please explain something in detail: | Por favor explicá lo siguiente en detalle: | Details | |
Please explain something in detail: Por favor explicá lo siguiente en detalle:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The following surveys are available: | Las siguientes encuestas están disponibles: | Details | |
The following surveys are available: Las siguientes encuestas están disponibles:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This group description is fairly vacuous, but quite important. | La descripción de esta sección está vacía, pero no es importante. | Details | |
This group description is fairly vacuous, but quite important. La descripción de esta sección está vacía, pero no es importante.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Group 1: The first lot of questions | Sección 1: El primer conjunto de preguntas | Details | |
Group 1: The first lot of questions Sección 1: El primer conjunto de preguntas
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Some URL description | Descripción general de la URL | Details | |
Export as