| Prio | Original string | Translation | — | 
|---|---|---|---|
| No matching QID | Δεν υπάρχει αντίστοιχο QID | Details | |
| File is empty or you selected an invalid character set (%s). | Το αρχείο είναι κενό ή επιλέξατε ένα μη έγκυρο σύνολο χαρακτήρων (%s). | Details | |
| File is empty or you selected an invalid character set (%s). Το αρχείο είναι κενό ή επιλέξατε ένα μη έγκυρο σύνολο χαρακτήρων (%s). 
			You have to log in to edit this translation.		 | |||
| Reset participant attempts | Επαναφορά προσπαθειών συμμετεχόντων | Details | |
| Reset participant attempts Επαναφορά προσπαθειών συμμετεχόντων 
			You have to log in to edit this translation.		 | |||
| Reset failed login attempts of participants to make survey accessible again: | Επαναφορά αποτυχημένων προσπαθειών σύνδεσης των συμμετεχόντων για να καταστεί ξανά προσβάσιμη η έρευνα: | Details | |
| Reset failed login attempts of participants to make survey accessible again: Επαναφορά αποτυχημένων προσπαθειών σύνδεσης των συμμετεχόντων για να καταστεί ξανά προσβάσιμη η έρευνα: 
			You have to log in to edit this translation.		 | |||
| Brute-force protection for survey participation | You have to log in to add a translation. | Details | |
| Lockout time in seconds (after maximum number of attempts): | Χρόνος κλειδώματος σε δευτερόλεπτα (μετά τον μέγιστο αριθμό προσπαθειών): | Details | |
| Lockout time in seconds (after maximum number of attempts): Χρόνος κλειδώματος σε δευτερόλεπτα (μετά τον μέγιστο αριθμό προσπαθειών): 
			You have to log in to edit this translation.		 | |||
| Maximum number of attempts: | Μέγιστος αριθμός προσπαθειών: | Details | |
| Maximum number of attempts: Μέγιστος αριθμός προσπαθειών: 
			You have to log in to edit this translation.		 | |||
| Brute-force protection for administration | You have to log in to add a translation. | Details | |
| Failed login attempts of participants have been reset. | You have to log in to add a translation. | Details | |
| Source directory not found | You have to log in to add a translation. | Details | |
| You have been removed from the central participant list for this site. | You have to log in to add a translation. | Details | |
| You have been removed from the central participant list for this site. 
			You have to log in to edit this translation.		 | |||
| Destination directory already exists! | You have to log in to add a translation. | Details | |
| Invalid response ID | Μη έγκυρο ID απάντησης | Details | |
| Copy survey resource files and adapt links | Αντιγραφή αρχείων πόρων έρευνας και προσαρμογή συνδέσμων | Details | |
| Copy survey resource files and adapt links Αντιγραφή αρχείων πόρων έρευνας και προσαρμογή συνδέσμων 
			You have to log in to edit this translation.		 | |||
| You are about to create a participant without the basic details. Are you sure you want to proceed? | Πρόκειται να δημιουργήσετε έναν συμμετέχοντα χωρίς τις βασικές λεπτομέρειες. Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να συνεχίσετε; | Details | |
| You are about to create a participant without the basic details. Are you sure you want to proceed? Πρόκειται να δημιουργήσετε έναν συμμετέχοντα χωρίς τις βασικές λεπτομέρειες. Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να συνεχίσετε; 
			You have to log in to edit this translation.		 | |||
Export as