| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| This archive contains a PDF file of the survey, the queXML file of the survey and a queXF banding XML file which can be used with queXF: http://quexf.sourceforge.net/ for processing scanned surveys. | Αυτός ο φάκελος περιέχει ένα αρχείο PDF της έρευνας, το αρχείο queXML της έρευνας και το queXF XML περιφερειακό αρχείο που μπορεί να χρησιμοποιηθεί με το queXF: http://quexf.sourceforge.net/ για επεξεργασία σαρωμένων ερευνών. | Details | |
|
This archive contains a PDF file of the survey, the queXML file of the survey and a queXF banding XML file which can be used with queXF: http://quexf.sourceforge.net/ for processing scanned surveys. Αυτός ο φάκελος περιέχει ένα αρχείο PDF της έρευνας, το αρχείο queXML της έρευνας και το queXF XML περιφερειακό αρχείο που μπορεί να χρησιμοποιηθεί με το queXF: http://quexf.sourceforge.net/ για επεξεργασία σαρωμένων ερευνών.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Export VV file | Εξαγωγή VV αρχείου | Details | |
| Export results | Εξαγωγή αποτελεσμάτων | Details | |
| Email templates successfully saved. | Τα πρότυπα των email αποθηκεύτηκαν με επιτυχία. | Details | |
|
Email templates successfully saved. Τα πρότυπα των email αποθηκεύτηκαν με επιτυχία.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Only answer this question for the items you did not select in question %s ('%s') | Απαντήστε μόνο αυτή την ερώτηση για τα αντικείμενα που δεν επιλέξατε στην ερώτηση %s ('%s') | Details | |
|
Only answer this question for the items you did not select in question %s ('%s') Απαντήστε μόνο αυτή την ερώτηση για τα αντικείμενα που δεν επιλέξατε στην ερώτηση %s ('%s')
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Only answer this question for the items you selected in question %s ('%s') | Απαντήστε μόνο αυτή την ερώτηση για τα αντικείμενα που επιλέξατε στην ερώτηση %s ('%s') | Details | |
|
Only answer this question for the items you selected in question %s ('%s') Απαντήστε μόνο αυτή την ερώτηση για τα αντικείμενα που επιλέξατε στην ερώτηση %s ('%s')
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Save | Αποθήκευση | Details | |
| Name | Όνομα | Details | |
| Automatic | Αυτόματο | Details | |
| The answer(s) must meet these array_filter criteria: | Οι απαντήσεις θα πρέπει να πληρούν τα παρακάτω array_filter κριτήρια: | Details | |
|
The answer(s) must meet these array_filter criteria: Οι απαντήσεις θα πρέπει να πληρούν τα παρακάτω array_filter κριτήρια:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The answer(s) must meet these validation criteria: | Οι απαντήσεις θα πρέπει να πληρούν τα παρακάτω κριτήρια επικύρωσης: | Details | |
|
The answer(s) must meet these validation criteria: Οι απαντήσεις θα πρέπει να πληρούν τα παρακάτω κριτήρια επικύρωσης:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Only answer this if the following conditions are met: | Απαντήστε μόνο αν οι εξής συνθήκες ισχύουν: | Details | |
|
Only answer this if the following conditions are met: Απαντήστε μόνο αν οι εξής συνθήκες ισχύουν:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Reload your survey by clicking on the following link (or pasting it into your browser): | Επαναφορτώστε την έρευνά σας πατώντας στον ακόλουθο σύνδεσμο ή επικολλώντας τον στον περιηγητή σας: | Details | |
|
Reload your survey by clicking on the following link (or pasting it into your browser): Επαναφορτώστε την έρευνά σας πατώντας στον ακόλουθο σύνδεσμο ή επικολλώντας τον στον περιηγητή σας:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Password | Κωδικός πρόσβασης | Details | |
| Saved Survey Details | Λεπτομέρειες αποθηκευμένης έρευνας. | Details | |
|
Saved Survey Details Λεπτομέρειες αποθηκευμένης έρευνας.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as