Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Saved Survey Details | Λεπτομέρειες αποθηκευμένης έρευνας. | Details | |
Saved Survey Details Λεπτομέρειες αποθηκευμένης έρευνας.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Success | Επιτυχία | Details | |
Your survey responses have been saved successfully. You will be sent a confirmation email. Please make sure to save your password, since we will not be able to retrieve it for you. | Οι απαντήσεις σας στην έρευνα αποθηκεύτηκαν με επιτυχία. Θα σας σταλεί ένα email επιβεβαίωσης. Βεβαιωθείτε ότι έχετε αποθηκεύσει τον κωδικό πρόσβασής σας, καθώς δεν μπορούμε να τον ανακτήσουμε για εσάς. | Details | |
Your survey responses have been saved successfully. You will be sent a confirmation email. Please make sure to save your password, since we will not be able to retrieve it for you. Οι απαντήσεις σας στην έρευνα αποθηκεύτηκαν με επιτυχία. Θα σας σταλεί ένα email επιβεβαίωσης. Βεβαιωθείτε ότι έχετε αποθηκεύσει τον κωδικό πρόσβασής σας, καθώς δεν μπορούμε να τον ανακτήσουμε για εσάς.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your passwords do not match. | Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν μεταξύ τους. | Details | |
Your passwords do not match. Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν μεταξύ τους.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You must supply a password for this saved session. | Πρέπει να δώσετε έναν κωδικό πρόσβασης γι' αυτή την αποθηκευμένη συνεδρία. | Details | |
You must supply a password for this saved session. Πρέπει να δώσετε έναν κωδικό πρόσβασης γι' αυτή την αποθηκευμένη συνεδρία.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You must supply a name for this saved session. | Πρέπει να δώσετε ένα όνομα για αυτή την αποθηκευμένη συνεδρία. | Details | |
You must supply a name for this saved session. Πρέπει να δώσετε ένα όνομα για αυτή την αποθηκευμένη συνεδρία.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This surveys uses anonymized responses, so you can't update your response. | Η έρευνα αυτή είναι ανώνυμη, συνεπώς δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε τις απαντήσεις σας. | Details | |
This surveys uses anonymized responses, so you can't update your response. Η έρευνα αυτή είναι ανώνυμη, συνεπώς δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε τις απαντήσεις σας.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Edit this entry | Επεξεργασία αυτής της καταχώρησης | Details | |
Follow the following link to update it | Κάντε κλικ στον ακόλουθο σύνδεσμο για να το ενημερώσετε | Details | |
Follow the following link to update it Κάντε κλικ στον ακόλουθο σύνδεσμο για να το ενημερώσετε
You have to log in to edit this translation.
|
|||
There is already a recorded answer for this access code | Υπάρχει ήδη μια καταγεγραμμένη απάντηση για αυτόν τον κωδικό πρόσβασης | Details | |
There is already a recorded answer for this access code Υπάρχει ήδη μια καταγεγραμμένη απάντηση για αυτόν τον κωδικό πρόσβασης
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please choose | Παρακαλώ επιλέξτε | Details | |
An error occurred uploading your file. This may be caused by incorrect permissions for the application /tmp folder. | Το ανέβασμα του αρχείου απέτυχε. Αυτό μπορεί να οφείλεται σε λάθος δικαιώματα της εφαρμογής στον φάκελο /tmp. | Details | |
An error occurred uploading your file. This may be caused by incorrect permissions for the application /tmp folder. Το ανέβασμα του αρχείου απέτυχε. Αυτό μπορεί να οφείλεται σε λάθος δικαιώματα της εφαρμογής στον φάκελο /tmp.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Error! | Σφάλμα! | Details | |
This is a closed-access survey, so you must supply a access code. Please contact the administrator for assistance. | Αυτή είναι μια έρευνα κλειστής πρόσβασης, οπότε πρέπει να παράσχετε έναν κωδικό πρόσβασης. Επικοινωνήστε με τον διαχειριστή για τη λήψη υποστήριξης. | Details | |
This is a closed-access survey, so you must supply a access code. Please contact the administrator for assistance. Αυτή είναι μια έρευνα κλειστής πρόσβασης, οπότε πρέπει να παράσχετε έναν κωδικό πρόσβασης. Επικοινωνήστε με τον διαχειριστή για τη λήψη υποστήριξης.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Data entry | Εισαγωγή δεδομένων | Details | |
Export as