Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
If you give an email address, an email containing the details will be sent to you. | Αν καταχωρήσετε μια διεύθυνση email, θα σας σταλεί αμέσως μήνυμα με τις απαραίτητες πληροφορίες. | Details | |
If you give an email address, an email containing the details will be sent to you. Αν καταχωρήσετε μια διεύθυνση email, θα σας σταλεί αμέσως μήνυμα με τις απαραίτητες πληροφορίες.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your survey will be saved using that name and password, and can be completed later by logging in with the same name and password. | Η έρευνα θα αποθηκευτεί χρησιμοποιώντας αυτό το όνομα και τον κωδικό πρόσβασης. Μπορείτε να τη συμπηρώσετε αργότερα χρησιμοποιώντας τα ίδια στοιχεία σύνδεσης. | Details | |
Your survey will be saved using that name and password, and can be completed later by logging in with the same name and password. Η έρευνα θα αποθηκευτεί χρησιμοποιώντας αυτό το όνομα και τον κωδικό πρόσβασης. Μπορείτε να τη συμπηρώσετε αργότερα χρησιμοποιώντας τα ίδια στοιχεία σύνδεσης.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Enter a name and password for this survey and click save below. | Δώστε ένα όνομα και έναν κωδικό πρόσβασης γι' αυτή την έρευνα και πατήστε αποθήκευση. | Details | |
Enter a name and password for this survey and click save below. Δώστε ένα όνομα και έναν κωδικό πρόσβασης γι' αυτή την έρευνα και πατήστε αποθήκευση.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Enter your details below, and an email containing the link to participate in this survey will be sent immediately. | Παρακαλώ, συμπληρώστε τα στοιχεία σας και θα σας σταλεί αμέσως μήνυμα email με πληροφορίες και έναν σύνδεσμο για να συμμετάσχετε στην έρευνα. | Details | |
Enter your details below, and an email containing the link to participate in this survey will be sent immediately. Παρακαλώ, συμπληρώστε τα στοιχεία σας και θα σας σταλεί αμέσως μήνυμα email με πληροφορίες και έναν σύνδεσμο για να συμμετάσχετε στην έρευνα.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You may register for this survey if you wish to take part. | Μπορείτε να κάνετε εγγραφή προκειμένου να συμμετέχετε σε αυτή την έρευνα. | Details | |
You may register for this survey if you wish to take part. Μπορείτε να κάνετε εγγραφή προκειμένου να συμμετέχετε σε αυτή την έρευνα.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This survey is anonymous. | Η έρευνα αυτή είναι ανώνυμη. | Details | |
Type in the 'name' you used to save the survey, and the password. | Δώστε το 'όνομα' και τον κωδικό πρόσβασης που χρησιμοποιήσατε για να αποθηκεύσετε αυτή την έρευνα. | Details | |
Type in the 'name' you used to save the survey, and the password. Δώστε το 'όνομα' και τον κωδικό πρόσβασης που χρησιμοποιήσατε για να αποθηκεύσετε αυτή την έρευνα.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You can load a survey that you have previously saved from this screen. | Μπορείτε να φορτώσετε μια έρευνα που έχετε προηγουμένως αποθηκεύσει από αυτή την οθόνη. | Details | |
You can load a survey that you have previously saved from this screen. Μπορείτε να φορτώσετε μια έρευνα που έχετε προηγουμένως αποθηκεύσει από αυτή την οθόνη.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Caution: JavaScript execution is disabled in your browser or for this website. You may not be able to answer all questions in this survey. Please, verify your browser parameters. | Προσοχή: Η εκτέλεση JavaScript είναι απενεργοποιημένη στο πρόγραμμα περιήγησης που χρησιμοποιείτε ή για αυτόν τον ιστότοπο. Ενδέχεται να μην μπορείτε να απαντήσετε σε όλες τις ερωτήσεις σε αυτήν την έρευνα. Επαληθεύστε τις παραμέτρους του προγράμματος περιήγησής σας. | Details | |
Caution: JavaScript execution is disabled in your browser or for this website. You may not be able to answer all questions in this survey. Please, verify your browser parameters. Προσοχή: Η εκτέλεση JavaScript είναι απενεργοποιημένη στο πρόγραμμα περιήγησης που χρησιμοποιείτε ή για αυτόν τον ιστότοπο. Ενδέχεται να μην μπορείτε να απαντήσετε σε όλες τις ερωτήσεις σε αυτήν την έρευνα. Επαληθεύστε τις παραμέτρους του προγράμματος περιήγησής σας.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Saved name: | Αποθηκευμένο όνομα: | Details | |
To remain anonymous please use a pseudonym as your username, also an email address is not required. | Για να παραμείνετε ανώνυμος, παρακαλώ χρησιμοποιήστε ένα ψευδώνυμο ως όνομα χρήστη. Επίσης, η διεύθυνση email δεν είναι απαραίτητη. | Details | |
To remain anonymous please use a pseudonym as your username, also an email address is not required. Για να παραμείνετε ανώνυμος, παρακαλώ χρησιμοποιήστε ένα ψευδώνυμο ως όνομα χρήστη. Επίσης, η διεύθυνση email δεν είναι απαραίτητη.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Restart this survey | Επανεκκίνηση του ερωτηματολογίου. | Details | |
Resume later | Επανάληψη αργότερα | Details | |
There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey. | Υπάρχουν {NUMBEROFQUESTIONS} ερωτήσεις σε αυτό το ερωτηματολόγιο | Details | |
There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey. Υπάρχουν {NUMBEROFQUESTIONS} ερωτήσεις σε αυτό το ερωτηματολόγιο
You have to log in to edit this translation.
|
|||
There is 1 question in this survey | Αυτό το ερωτηματολόγιο έχει 1 ερώτηση. | Details | |
There is 1 question in this survey Αυτό το ερωτηματολόγιο έχει 1 ερώτηση.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as