Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
From survey participants table | Fra undersøgelsens deltagertabel | Details | |
From survey participants table Fra undersøgelsens deltagertabel
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Deleting orphan survey participants table: %s | Sletter tabellen med uafhængige undersøgelsesdeltagere: %s | Details | |
Deleting orphan survey participants table: %s Sletter tabellen med uafhængige undersøgelsesdeltagere: %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
No old survey or survey participants table selected. | Ingen gammel undersøgelse eller undersøgelsesdeltagertabel valgt. | Details | |
No old survey or survey participants table selected. Ingen gammel undersøgelse eller undersøgelsesdeltagertabel valgt.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Deleting survey participants table: %s | Sletning af undersøgelsesdeltagertabel: %s | Details | |
Deleting survey participants table: %s Sletning af undersøgelsesdeltagertabel: %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Tutorials | Selvstudier | Details | |
JS-Debug mode [Frontend]: | JS-fejlfindings tilstand [Frontend]: | Details | |
JS-Debug mode [Frontend]: JS-fejlfindings tilstand [Frontend]:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
JS-Debug mode [Backend]: | JS-fejlfindings tilstand [Backend]: | Details | |
JS-Debug mode [Backend]: JS-fejlfindings tilstand [Backend]:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Now, activate your survey. | Aktiver din undersøgelse nu. | Details | |
Now, activate your survey. Aktiver din undersøgelse nu.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
They represent an easy way to get back to any previous setting, and provide a general overview of where you are. | De repræsenterer en nem måde at komme tilbage til en tidligere indstilling og give et generelt overblik over, hvor du er. | Details | |
They represent an easy way to get back to any previous setting, and provide a general overview of where you are. De repræsenterer en nem måde at komme tilbage til en tidligere indstilling og give et generelt overblik over, hvor du er.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You can see the "breadcrumbs" In the top bar of the admin interface. | Du kan se hvor du er i øverste linje af admin brugerfladen. | Details | |
You can see the "breadcrumbs" In the top bar of the admin interface. Du kan se hvor du er i øverste linje af admin brugerfladen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on 'Save and close' or 'Next' to proceed. | Klik på 'Gem og luk' eller 'Næste' for at fortsætte. | Details | |
Click on 'Save and close' or 'Next' to proceed. Klik på 'Gem og luk' eller 'Næste' for at fortsætte.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Remember the plus button | Husk plus-knappen | Details | |
As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions. | Som du kan se, er redigering af svarmuligheder meget svarende til redigering af underspørgsmål. | Details | |
As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions. Som du kan se, er redigering af svarmuligheder meget svarende til redigering af underspørgsmål.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Save and close now and let's edit the answer options. | Gem og luk nu, og lad os redigere svarindstillingerne. | Details | |
Save and close now and let's edit the answer options. Gem og luk nu, og lad os redigere svarindstillingerne.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You should add some subquestions for your question here. | Du skal tilføje nogle underkategorier for dit spørgsmål her. | Details | |
You should add some subquestions for your question here. Du skal tilføje nogle underkategorier for dit spørgsmål her.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as