Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Tutorials | Selvstudier | Details | |
JS-Debug mode [Frontend]: | JS-fejlfindings tilstand [Frontend]: | Details | |
JS-Debug mode [Frontend]: JS-fejlfindings tilstand [Frontend]:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
JS-Debug mode [Backend]: | JS-fejlfindings tilstand [Backend]: | Details | |
JS-Debug mode [Backend]: JS-fejlfindings tilstand [Backend]:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Now, activate your survey. | Aktiver din undersøgelse nu. | Details | |
Now, activate your survey. Aktiver din undersøgelse nu.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
They represent an easy way to get back to any previous setting, and provide a general overview of where you are. | De repræsenterer en nem måde at komme tilbage til en tidligere indstilling og give et generelt overblik over, hvor du er. | Details | |
They represent an easy way to get back to any previous setting, and provide a general overview of where you are. De repræsenterer en nem måde at komme tilbage til en tidligere indstilling og give et generelt overblik over, hvor du er.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You can see the "breadcrumbs" In the top bar of the admin interface. | Du kan se hvor du er i øverste linje af admin brugerfladen. | Details | |
You can see the "breadcrumbs" In the top bar of the admin interface. Du kan se hvor du er i øverste linje af admin brugerfladen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on 'Save and close' or 'Next' to proceed. | Klik på 'Gem og luk' eller 'Næste' for at fortsætte. | Details | |
Click on 'Save and close' or 'Next' to proceed. Klik på 'Gem og luk' eller 'Næste' for at fortsætte.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Remember the plus button | Husk plus-knappen | Details | |
As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions. | Som du kan se, er redigering af svarmuligheder meget svarende til redigering af underspørgsmål. | Details | |
As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions. Som du kan se, er redigering af svarmuligheder meget svarende til redigering af underspørgsmål.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Save and close now and let's edit the answer options. | Gem og luk nu, og lad os redigere svarindstillingerne. | Details | |
Save and close now and let's edit the answer options. Gem og luk nu, og lad os redigere svarindstillingerne.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You should add some subquestions for your question here. | Du skal tilføje nogle underkategorier for dit spørgsmål her. | Details | |
You should add some subquestions for your question here. Du skal tilføje nogle underkategorier for dit spørgsmål her.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The availability of options is related to the type of question you previously chose. | Tilgængeligheden af valgmuligheder er relateret til den type spørgsmål, du tidligere valgte. | Details | |
The availability of options is related to the type of question you previously chose. Tilgængeligheden af valgmuligheder er relateret til den type spørgsmål, du tidligere valgte.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The most important question-related options are displayed here. | De vigtigste spørgsmåls relaterede muligheder vises her. | Details | |
The most important question-related options are displayed here. De vigtigste spørgsmåls relaterede muligheder vises her.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This is the question bar. | Dette er spørgsmålsmeteret. | Details | |
This type of question allows you to add multiple subquestions and a set of answers. | Denne type spørgsmål giver dig mulighed for at tilføje flere underafsnit og et sæt svar. | Details | |
This type of question allows you to add multiple subquestions and a set of answers. Denne type spørgsmål giver dig mulighed for at tilføje flere underafsnit og et sæt svar.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as