Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Click on the name of your survey to get back to the survey settings overview. | Klik på navnet på din undersøgelse for at komme tilbage til oversigten over undersøgelsesindstillinger. | Details | |
Click on the name of your survey to get back to the survey settings overview. Klik på navnet på din undersøgelse for at komme tilbage til oversigten over undersøgelsesindstillinger.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on 'Preview survey' and return to this window when you are done testing. | Klik på "Vis undersøgelse" og returner til dette vindue når du er færdig med at teste. | Details | |
Click on 'Preview survey' and return to this window when you are done testing. Klik på "Vis undersøgelse" og returner til dette vindue når du er færdig med at teste.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please be aware that your answers will not be saved, because the survey isn't active yet. | Vær opmærksom på, at dine svar ikke bliver gemt, fordi undersøgelsen ikke er aktiv endnu. | Details | |
Please be aware that your answers will not be saved, because the survey isn't active yet. Vær opmærksom på, at dine svar ikke bliver gemt, fordi undersøgelsen ikke er aktiv endnu.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Just click on this button and a new window will open, where you can test run your survey. | Bare klik på denne knap, og et nyt vindue åbnes, hvor du kan teste din undersøgelse. | Details | |
Just click on this button and a new window will open, where you can test run your survey. Bare klik på denne knap, og et nyt vindue åbnes, hvor du kan teste din undersøgelse.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please add at least two answer options to proceed. | Tilføj mindst to svarmuligheder for at fortsætte. | Details | |
Please add at least two answer options to proceed. Tilføj mindst to svarmuligheder for at fortsætte.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on the 'Edit answer options' button. | Klik på knappen 'Rediger svarindstillinger'. | Details | |
Click on the 'Edit answer options' button. Klik på knappen 'Rediger svarindstillinger'.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Now that we've got some subquestions, we have to add answer options as well. | Nu hvor vi har nogle underkvoter, skal vi også tilføje svarmuligheder. | Details | |
Now that we've got some subquestions, we have to add answer options as well. Nu hvor vi har nogle underkvoter, skal vi også tilføje svarmuligheder.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You may save empty subquestions, but that would be pointless. | Du kan gemme tomme underkvoter, men det ville være meningsløst. | Details | |
You may save empty subquestions, but that would be pointless. Du kan gemme tomme underkvoter, men det ville være meningsløst.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please add at least two subquestions | Tilføj venligst mindst to underafsnit | Details | |
Please add at least two subquestions Tilføj venligst mindst to underafsnit
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on the plus sign %s to add another subquestion to your question. | Klik på plustegnet %s for at tilføje et andet underspørgsmål til dit spørgsmål. | Details | |
Click on the plus sign %s to add another subquestion to your question. Klik på plustegnet %s for at tilføje et andet underspørgsmål til dit spørgsmål.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on the 'Edit subquestions' button. | Klik på knappen 'Rediger underspørgsmål'. | Details | |
Click on the 'Edit subquestions' button. Klik på knappen 'Rediger underspørgsmål'.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Let's start with subquestions. | Lad os starte med underspørgsmål. | Details | |
Let's start with subquestions. Lad os starte med underspørgsmål.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
To fully use it, you have to add subquestions as well as answer options. | For fuldt ud at bruge det, skal du tilføje underkvoter samt besvare muligheder. | Details | |
To fully use it, you have to add subquestions as well as answer options. For fuldt ud at bruge det, skal du tilføje underkvoter samt besvare muligheder.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The array question is a type that creates a matrix for the participant. | Matrix spørgsmål er en type, der skaber en matrix for deltageren. | Details | |
The array question is a type that creates a matrix for the participant. Matrix spørgsmål er en type, der skaber en matrix for deltageren.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Next, we will create subquestions and answer options. | Dernæst vil vi oprette underkvoter og besvare muligheder. | Details | |
Next, we will create subquestions and answer options. Dernæst vil vi oprette underkvoter og besvare muligheder.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as