LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Welsh

Filter ↓ Sort ↓ All (5,422) Translated (1,970) Untranslated (3,253) Waiting (0) Fuzzy (200) Warnings (0)
1 322 323 324 325 326 362
Prio Original string Translation
Start language Iaith dechrau Details

Start language

Iaith dechrau
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 10:07:19
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Last page Tudalen olaf Details

Last page

Tudalen olaf
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 10:07:19
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Date submitted Dyddiad cyflwyno Details

Date submitted

Dyddiad cyflwyno
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 10:07:00
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
NortonT
References:
Priority:
normal
More links:
Response ID ID ymateb Details

Response ID

ID ymateb
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 10:07:19
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
File count Cyfrif ffeiliau Details

File count

Cyfrif ffeiliau
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 10:07:19
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Dear {FIRSTNAME}, You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}. To complete this survey, click on the following URL: {SURVEYURL} If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}. Annwyl {FIRSTNAME}, Rydych chi, neu rywun sy'n defnyddio'ch cyfeiriad e-bost, wedi cofrestru i gymryd rhan mewn arolwg ar-lein o'r enw {SURVEYNAME}. I lenwi'r arolwg, cliciwch ar y ddolen ganlynol: {SURVEYURL} Os oes gennych unrhyw gwestiynau am yr arolwg hwn, neu os na wnaethoch gofrestru i gymryd rhan ac rydych yn credu eich bod wedi derbyn yr e-bost mewn camgymeriad, cysylltwch â {ADMINNAME} ar {ADMINEMAIL}. Details

Dear {FIRSTNAME}, You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}. To complete this survey, click on the following URL: {SURVEYURL} If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}.

Annwyl {FIRSTNAME}, Rydych chi, neu rywun sy'n defnyddio'ch cyfeiriad e-bost, wedi cofrestru i gymryd rhan mewn arolwg ar-lein o'r enw {SURVEYNAME}. I lenwi'r arolwg, cliciwch ar y ddolen ganlynol: {SURVEYURL} Os oes gennych unrhyw gwestiynau am yr arolwg hwn, neu os na wnaethoch gofrestru i gymryd rhan ac rydych yn credu eich bod wedi derbyn yr e-bost mewn camgymeriad, cysylltwch â {ADMINNAME} ar {ADMINEMAIL}.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 10:07:19
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Survey registration confirmation Cadarnhad cofrestru ar gyfer arolwg Details

Survey registration confirmation

Cadarnhad cofrestru ar gyfer arolwg
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 10:06:58
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Dear {FIRSTNAME}, Recently we invited you to participate in a survey. We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL} Annwyl {FIRSTNAME}, Yn ddiweddar fe wnaethom eich gwahodd chi i gymryd rhan mewn arolwg. Rydym yn sylwi nad ydych wedi llenwi'r arolwg a hoffwn eich atgoffa chi bod yr arolwg yn dal i fod ar gael os ydych chi am gymryd rhan. Enw'r arolwg yw: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" I gymryd rhan, cliciwch ar y ddolen isod. Yn gywir, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Cliciwch yma i lenwi'r arolwg: {SURVEYURL} Details

Dear {FIRSTNAME}, Recently we invited you to participate in a survey. We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL}

Annwyl {FIRSTNAME}, Yn ddiweddar fe wnaethom eich gwahodd chi i gymryd rhan mewn arolwg. Rydym yn sylwi nad ydych wedi llenwi'r arolwg a hoffwn eich atgoffa chi bod yr arolwg yn dal i fod ar gael os ydych chi am gymryd rhan. Enw'r arolwg yw: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" I gymryd rhan, cliciwch ar y ddolen isod. Yn gywir, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Cliciwch yma i lenwi'r arolwg: {SURVEYURL}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 10:07:19
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Reminder to participate in a survey Nodyn atgoffa i gymryd rhan yn yr arolwg Details

Reminder to participate in a survey

Nodyn atgoffa i gymryd rhan yn yr arolwg
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 10:07:19
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
If you are blocklisted but want to participate in this survey and want to receive invitations please click the following link: {OPTINURL} Os ydych wedi cael eich gwahardd ond eisiau cymryd rhan yn yr arolwg ac eisiau cael gwahoddiadau, cliciwch ar y ddolen ganlynol: {OPTINURL} Details

If you are blocklisted but want to participate in this survey and want to receive invitations please click the following link: {OPTINURL}

Os ydych wedi cael eich gwahardd ond eisiau cymryd rhan yn yr arolwg ac eisiau cael gwahoddiadau, cliciwch ar y ddolen ganlynol: {OPTINURL}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 10:07:19
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link: {OPTOUTURL} Os nad ydych chi am gymryd rhan yn yr arolwg hwn a ddim eisiau cael mwy o wahoddiadau, cliciwch ar y ddolen ganlynol: {OPTOUTURL} Details

If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link: {OPTOUTURL}

Os nad ydych chi am gymryd rhan yn yr arolwg hwn a ddim eisiau cael mwy o wahoddiadau, cliciwch ar y ddolen ganlynol: {OPTOUTURL}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 10:07:19
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Dear {FIRSTNAME}, You have been invited to participate in a survey. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL} Annwyl {FIRSTNAME}, rydych wedi cael eich gwahodd i gymryd rhan mewn arolwg. Teitl yr arolwg yw: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" I gymryd rhan, cliciwch ar y ddolen isod. Yn gywir, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Cliciwch yma i lenwi'r arolwg: {SURVEYURL} Details

Dear {FIRSTNAME}, You have been invited to participate in a survey. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL}

Annwyl {FIRSTNAME}, rydych wedi cael eich gwahodd i gymryd rhan mewn arolwg. Teitl yr arolwg yw: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" I gymryd rhan, cliciwch ar y ddolen isod. Yn gywir, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Cliciwch yma i lenwi'r arolwg: {SURVEYURL}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 10:07:19
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Invitation to participate in a survey Gwahoddiad i gymryd rhan mewn arolwg Details

Invitation to participate in a survey

Gwahoddiad i gymryd rhan mewn arolwg
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 10:07:19
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Dear {FIRSTNAME}, This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating. If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}. Sincerely, {ADMINNAME} Annwyl {FIRSTNAME}, mae’r e-bost hwn yn cadarnhau eich bod wedi cwblhau’r arolwg {SURVEYNAME} a bod eich ymateb wedi cael ei gadw. Diolch am gymryd rhan. Os oes gennych unrhyw gwestiynau pellach am yr e-bost hwn, cysylltwch â {ADMINNAME} ar {ADMINEMAIL}. Yn gywir, {ADMINNAME} Details

Dear {FIRSTNAME}, This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating. If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}. Sincerely, {ADMINNAME}

Annwyl {FIRSTNAME}, mae’r e-bost hwn yn cadarnhau eich bod wedi cwblhau’r arolwg {SURVEYNAME} a bod eich ymateb wedi cael ei gadw. Diolch am gymryd rhan. Os oes gennych unrhyw gwestiynau pellach am yr e-bost hwn, cysylltwch â {ADMINNAME} ar {ADMINEMAIL}. Yn gywir, {ADMINNAME}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 10:07:19
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Confirmation of your participation in our survey Cadarnhad o'ch cyfraniad yn ein harolwg Details

Confirmation of your participation in our survey

Cadarnhad o'ch cyfraniad yn ein harolwg
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 10:07:19
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 322 323 324 325 326 362

Export as