LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Bulgarian

Filter ↓ Sort ↓ All (5,715) Translated (3,402) Untranslated (2,248) Waiting (0) Fuzzy (65) Warnings (0)
1 342 343 344 345 346 381
Prio Original string Translation
Reminder to participate in a survey Напомняне за участие в проучване Details

Reminder to participate in a survey

Напомняне за участие в проучване
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:02:15
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
If you are blocklisted but want to participate in this survey and want to receive invitations please click the following link: {OPTINURL} Ако сте в черния списък, но искате да участвате в това проучване и искате да получите покани, моля, щракнете върху следната връзка:↵ {OPTINURL} Details

If you are blocklisted but want to participate in this survey and want to receive invitations please click the following link: {OPTINURL}

Ако сте в черния списък, но искате да участвате в това проучване и искате да получите покани, моля, щракнете върху следната връзка:↵ {OPTINURL}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:02:34
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
tsb03varna
References:
Priority:
normal
More links:
If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link: {OPTOUTURL} Ако не желаете да участвате в проучването и не желаете да получавате други покани, моля последвайте този линк: {OPTOUTURL} Details

If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link: {OPTOUTURL}

Ако не желаете да участвате в проучването и не желаете да получавате други покани, моля последвайте този линк: {OPTOUTURL}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:02:14
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Dear {FIRSTNAME}, You have been invited to participate in a survey. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL} Уважаеми/а {FIRSTNAME}, Вие сте поканен/а да участвате в проучване. Проучването се нарича: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" За да участвате последвайте линка по-долу. Поздрави, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Участвайте в проучването от този адрес: {SURVEYURL} Details

Dear {FIRSTNAME}, You have been invited to participate in a survey. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL}

Уважаеми/а {FIRSTNAME}, Вие сте поканен/а да участвате в проучване. Проучването се нарича: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" За да участвате последвайте линка по-долу. Поздрави, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Участвайте в проучването от този адрес: {SURVEYURL}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:02:13
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Invitation to participate in a survey Покана за участие в проучване Details

Invitation to participate in a survey

Покана за участие в проучване
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:02:14
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Dear {FIRSTNAME}, This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating. If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}. Sincerely, {ADMINNAME} Здравейте, {FIRSTNAME}! Този имейл потвърждава, че сте завършили анкетата, озаглавена {SURVEYNAME}, и отговорът ви е запазен. Благодарим ви, че участвахте! Ако имате някакви допълнителни въпроси относно този имейл, свържете се с {ADMINNAME} на {ADMINEMAIL}. С уважение , {ADMINNAME} Details

Dear {FIRSTNAME}, This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating. If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}. Sincerely, {ADMINNAME}

Здравейте, {FIRSTNAME}! Този имейл потвърждава, че сте завършили анкетата, озаглавена {SURVEYNAME}, и отговорът ви е запазен. Благодарим ви, че участвахте! Ако имате някакви допълнителни въпроси относно този имейл, свържете се с {ADMINNAME} на {ADMINEMAIL}. С уважение , {ADMINNAME}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:02:35
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Confirmation of your participation in our survey Потвърждение за участие в нашето проучване Details

Confirmation of your participation in our survey

Потвърждение за участие в нашето проучване
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:02:13
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL} Здравейте, Има нов отговор за вашия въпросник '{SURVEYNAME}'. Натиснете следната връзка за да презаредите въпросника: {RELOADURL} Натиснете следната връзка за да видите индивидуалните отговор: {VIEWRESPONSEURL} Натиснете следната връзка за да редактирате индивидуалният отговор: {EDITRESPONSEURL} Натиснете тук за да видите статистиките: {STATISTICSURL} Details

Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL}

Здравейте, Има нов отговор за вашия въпросник '{SURVEYNAME}'. Натиснете следната връзка за да презаредите въпросника: {RELOADURL} Натиснете следната връзка за да видите индивидуалните отговор: {VIEWRESPONSEURL} Натиснете следната връзка за да редактирате индивидуалният отговор: {EDITRESPONSEURL} Натиснете тук за да видите статистиките: {STATISTICSURL}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:02:14
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Response submission for survey {SURVEYNAME} Подаване на отговор за въпросник {SURVEYNAME} Details

Response submission for survey {SURVEYNAME}

Подаване на отговор за въпросник {SURVEYNAME}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:02:15
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL} The following answers were given by the participant: {ANSWERTABLE} Здравейте, Подаден е нов отговор към вашия въпросник '{SURVEYNAME}'. Натиснете следната връзка за да презаредите въпросника: {RELOADURL} Натиснете следната връзка за да видите индивидуалните отговор: {VIEWRESPONSEURL} Натиснете следната връзка за да редактирате индивидуалният отговор: {EDITRESPONSEURL} Натиснете тук за да видите статистиките: {STATISTICSURL} Следните отгорови са дадени от участника: {ANSWERTABLE} Details

Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL} The following answers were given by the participant: {ANSWERTABLE}

Здравейте, Подаден е нов отговор към вашия въпросник '{SURVEYNAME}'. Натиснете следната връзка за да презаредите въпросника: {RELOADURL} Натиснете следната връзка за да видите индивидуалните отговор: {VIEWRESPONSEURL} Натиснете следната връзка за да редактирате индивидуалният отговор: {EDITRESPONSEURL} Натиснете тук за да видите статистиките: {STATISTICSURL} Следните отгорови са дадени от участника: {ANSWERTABLE}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:02:14
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Response submission for survey {SURVEYNAME} with results Подаване на отговор за въпросник {SURVEYNAME} с резултати Details

Response submission for survey {SURVEYNAME} with results

Подаване на отговор за въпросник {SURVEYNAME} с резултати
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:02:15
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Inactive Неактивно Details

Inactive

Неактивно
You have to log in to edit this translation.
Expired Приключило Details

Expired

Приключило
You have to log in to edit this translation.
Active Активно Details

Active

Активно
You have to log in to edit this translation.
Equation Уравнение Details

Equation

Уравнение
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:02:14
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 342 343 344 345 346 381

Export as