LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Arabic

Filter ↓ Sort ↓ All (5,359) Translated (4,920) Untranslated (357) Waiting (1) Fuzzy (82) Warnings (0)
1 2 3 4 6
Prio Original string Translation
Last login: آخر تسجيل دخول Details

Last login:

آخر تسجيل دخول
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:01:00
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Mohamed Saied (mviper28)
References:
Priority:
normal
More links:
Add to user group أضف إلى مجموعة المستخدمين Details

Add to user group

أضف إلى مجموعة المستخدمين
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:01:06
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Muhammad_Hosny
References:
Priority:
normal
More links:
Maintenance modes: Off Soft lock - participants are able to finish started surveys, no new participants are allowed Full lock - none of participants are allowed to take survey, even if they already started to take it أوضاع الصيانة: Off Soft lock - يمكن للمشاركين إنهاء الاستطلاعات التي بدأت ، ولا يُسمح للمشاركين الجدد بقفل كامل - لا يُسمح لأي من المشاركين بإجراء الاستبيان ، حتى لو بدأوا بالفعل في إجرائه Details

Maintenance modes: Off Soft lock - participants are able to finish started surveys, no new participants are allowed Full lock - none of participants are allowed to take survey, even if they already started to take it

أوضاع الصيانة: Off Soft lock - يمكن للمشاركين إنهاء الاستطلاعات التي بدأت ، ولا يُسمح للمشاركين الجدد بقفل كامل - لا يُسمح لأي من المشاركين بإجراء الاستبيان ، حتى لو بدأوا بالفعل في إجرائه
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:01:07
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Muhammad_Hosny
References:
Priority:
normal
More links:
Do you want to take ownership of this user? هل تريد أن تأخذ مالك هذا المستخدم؟ Details

Do you want to take ownership of this user?

هل تريد أن تأخذ مالك هذا المستخدم؟
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:01:07
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Muhammad_Hosny
References:
Priority:
normal
More links:
Reset load error for plugin %s (%s) إعادة تعيين خطأ تحميل للمكون الإضافي%d Details

Reset load error for plugin %s (%s)

إعادة تعيين خطأ تحميل للمكون الإضافي%d
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:01:10
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Muhammad_Hosny
References:
Priority:
normal
More links:
Warning: Please enforce SSL encryption in Global settings/Security after SSL is properly configured for your webserver. تحذير: يرجى فرض تشفير SSL في الإعدادات العامة / الأمان بعد تكوين SSL بشكل صحيح لخادم الويب الخاص بك. Details

Warning: Please enforce SSL encryption in Global settings/Security after SSL is properly configured for your webserver.

تحذير: يرجى فرض تشفير SSL في الإعدادات العامة / الأمان بعد تكوين SSL بشكل صحيح لخادم الويب الخاص بك.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:01:08
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Muhammad_Hosny
References:
Priority:
normal
More links:
If you want to specify a link to the privacy policy, set "Show privacy policy text with mandatory checkbox" to "Collapsible text" and use the placeholders {STARTPOLICYLINK} and {ENDPOLICYLINK} in the "Privacy policy checkbox label" field to define the link that opens the policy popup. If there is no placeholder given, there will be an appendix. إذا كنت تريد تحديد رابط لسياسة بيانات الاستطلاع ، فقم بتعيين "إظهار نص سياسة الاستقصاء مع مربع اختيار إلزامي " إلى "نص قابل للطي " واستخدم العناصر النائبة {STARTPOLICYLINK} و {ENDPOLICYLINK} في "سياسة بيانات الاستطلاع" خانة اختيار خانة الاختيار "لتحديد الرابط الذي يفتح نافذة السياسة المنبثقة. إذا لم يكن هناك عنصر نائب معين ، فسيكون هناك ملحق. Details

If you want to specify a link to the privacy policy, set "Show privacy policy text with mandatory checkbox" to "Collapsible text" and use the placeholders {STARTPOLICYLINK} and {ENDPOLICYLINK} in the "Privacy policy checkbox label" field to define the link that opens the policy popup. If there is no placeholder given, there will be an appendix.

إذا كنت تريد تحديد رابط لسياسة بيانات الاستطلاع ، فقم بتعيين "إظهار نص سياسة الاستقصاء مع مربع اختيار إلزامي " إلى "نص قابل للطي " واستخدم العناصر النائبة {STARTPOLICYLINK} و {ENDPOLICYLINK} في "سياسة بيانات الاستطلاع" خانة اختيار خانة الاختيار "لتحديد الرابط الذي يفتح نافذة السياسة المنبثقة. إذا لم يكن هناك عنصر نائب معين ، فسيكون هناك ملحق.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:00:44
Date added (local):
Calculating...
References:
Priority:
normal
More links:
Blocklisted? موضوع في القائمة السوداء Details

Blocklisted?

موضوع في القائمة السوداء
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:00:41
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
AbdelmalekTEBBOUB
References:
Priority:
normal
More links:
Broken survey themes موضوعات المسح التي لا تعمل Details

Broken survey themes

موضوعات المسح التي لا تعمل
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:00:44
Date added (local):
Calculating...
References:
Priority:
normal
More links:
Group can not be deleted, because of depending conditions المجموعة لا يمكن حذفها ، بسبب الظروف المعتمدة Details

Group can not be deleted, because of depending conditions

المجموعة لا يمكن حذفها ، بسبب الظروف المعتمدة
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:00:45
Date added (local):
Calculating...
References:
Priority:
normal
More links:
Permission to view, update the survey settings including survey participants table creation إذن لعرض / تحديث إعدادات المسح بما في ذلك إنشاء جدول المشاركين في الاستطلاع Details

Permission to view, update the survey settings including survey participants table creation

إذن لعرض / تحديث إعدادات المسح بما في ذلك إنشاء جدول المشاركين في الاستطلاع
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:00:46
Date added (local):
Calculating...
References:
Priority:
normal
More links:
Notice: Field '%s' (%s) was left empty, even though it is a mandatory attribute. إشعار: تم ترك الحقل '٪ s ' فارغًا ، على الرغم من أنه سمة إلزامية. Details

Notice: Field '%s' (%s) was left empty, even though it is a mandatory attribute.

إشعار: تم ترك الحقل '٪ s ' فارغًا ، على الرغم من أنه سمة إلزامية.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:00:47
Date added (local):
Calculating...
References:
Priority:
normal
More links:
Inherited وارث Details

Inherited

وارث
You have to log in to edit this translation.
Invalid group ID معرف المجموعة غير صحيح Details

Invalid group ID

معرف المجموعة غير صحيح
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:00:39
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Macropsy
References:
Priority:
normal
More links:
No shared participants found. لم يتم العثور على مشتركين Details

No shared participants found.

لم يتم العثور على مشتركين
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:00:50
Date added (local):
Calculating...
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 2 3 4 6

Export as