Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
If you replace the label set the existing asssessment values will be lost. | إذا قمت باستبدال التصنيف ، سيتم فقد قيم التقييم الحالية. | Details | |
If you replace the label set the existing asssessment values will be lost. إذا قمت باستبدال التصنيف ، سيتم فقد قيم التقييم الحالية.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Do you want to continue? | هل تريد الأستمرار؟ | Details | |
Edit the line starting with %s and complete the filename with a full path to the downloaded data file. | عدل سطر %s واكمل اسم الملف مع اسم المسار كاملاً متضمنا اسم الملف المنزل | Details | |
Edit the line starting with %s and complete the filename with a full path to the downloaded data file. عدل سطر %s واكمل اسم الملف مع اسم المسار كاملاً متضمنا اسم الملف المنزل
You have to log in to edit this translation.
|
|||
not having already completed the survey | لم تنهي الإستبيان بعد | Details | |
not having already completed the survey لم تنهي الإستبيان بعد
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants. | إذا تم تنشيط الخيار - الردود غير المعروفة - فسيتم فقط استخدام طابع تاريخ وهمية (1980-01-01) لجميع الردود لضمان عدم الكشف عن هويتك للمشاركين. | Details | |
If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants. إذا تم تنشيط الخيار - الردود غير المعروفة - فسيتم فقط استخدام طابع تاريخ وهمية (1980-01-01) لجميع الردود لضمان عدم الكشف عن هويتك للمشاركين.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You can't update question code for an active survey. | لا يمكن تغيير رمز السؤال للإستبان النشط . | Details | |
You can't update question code for an active survey. لا يمكن تغيير رمز السؤال للإستبان النشط .
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your answer must be between %s and %s | يجب أن تكون إجابتك بين %s و %s | Details | |
Your answer must be between %s and %s يجب أن تكون إجابتك بين %s و %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your answer must be %s | يجب أن تكون إجابتك %s | Details | |
Your answer must be at most %s | يجب أن تكون إجابتك على الأكثر%s | Details | |
Your answer must be at most %s يجب أن تكون إجابتك على الأكثر%s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your answer must be at least %s | يجب أن تكون إجابتك على الأقل %s | Details | |
Your answer must be at least %s يجب أن تكون إجابتك على الأقل %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
There were errors when trying to populate the database: | حدث خطأ ما عندما حاولت أن تملاْ قاعدة البيانات : | Details | |
There were errors when trying to populate the database: حدث خطأ ما عندما حاولت أن تملاْ قاعدة البيانات :
You have to log in to edit this translation.
|
|||
PDF header string (if empty, survey name will be used): | عنوان الـPDF (إذا كان فارغ , سيستخدم اسم الإستبيان كعنوان) | Details | |
PDF header string (if empty, survey name will be used): عنوان الـPDF (إذا كان فارغ , سيستخدم اسم الإستبيان كعنوان)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
PDF header title (if empty, site name will be used): | عنوان الترويسة ( سيتخدم اسم الموقع إذا ترك فارغ ) | Details | |
PDF header title (if empty, site name will be used): عنوان الترويسة ( سيتخدم اسم الموقع إذا ترك فارغ )
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Width of PDF header logo: | المقاس العرضي لشعار الترويسة في ملف الPDF | Details | |
Width of PDF header logo: المقاس العرضي لشعار الترويسة في ملف الPDF
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Show header in answers export PDFs: | أظهر الترويسة في الإجابات المصدرة بصيغة PDF ؟ | Details | |
Show header in answers export PDFs: أظهر الترويسة في الإجابات المصدرة بصيغة PDF ؟
You have to log in to edit this translation.
|
Export as