| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Next, we will create subquestions and answer options. | Vervolgens gaan ons subvrae en antwoordopsies skep. | Details | |
|
Next, we will create subquestions and answer options. Vervolgens gaan ons subvrae en antwoordopsies skep.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| LimeSurvey offers you a lot of different question types. | LimeSurvey bied baie verskillende vraagtipes. | Details | |
|
LimeSurvey offers you a lot of different question types. LimeSurvey bied baie verskillende vraagtipes.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Now when you are finished click on 'Save and add question'. | Nou wanneer jy klaar is, klik op 'Stoor en voeg vraag by'. | Details | |
|
Now when you are finished click on 'Save and add question'. Nou wanneer jy klaar is, klik op 'Stoor en voeg vraag by'.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| In LimeSurvey a survey is organized in groups and questions. To begin creating questions, we first need a question group. | In LimeSurvey word 'n opname in groepe en vrae georganiseer. Om vrae te begin skep, het ons eers 'n vraaggroep nodig. | Details | |
|
In LimeSurvey a survey is organized in groups and questions. To begin creating questions, we first need a question group. In LimeSurvey word 'n opname in groepe en vrae georganiseer. Om vrae te begin skep, het ons eers 'n vraaggroep nodig.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This is the top bar. | Hierdie is die boonste balk. | Details | |
| All important settings can be reached in this sidebar. | Alle belangrike instellings kan in hierdie kantbalk bereik word. | Details | |
|
All important settings can be reached in this sidebar. Alle belangrike instellings kan in hierdie kantbalk bereik word.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Your participants will see this title in the browser's title bar and on the welcome screen. | Jou deelnemers sal hierdie titel in die blaaier se titelbalk en op die welkomskerm sien. | Details | |
|
Your participants will see this title in the browser's title bar and on the welcome screen. Jou deelnemers sal hierdie titel in die blaaier se titelbalk en op die welkomskerm sien.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| From left to right it should be 'Create survey', 'List surveys' and 'Global settings'. Best we start by creating a survey. | Van links na regs behoort dit 'Skep opname', 'Lys opnames' en 'Globale instellings' te wees. Die beste is dat ons begin deur 'n opname te skep. | Details | |
|
From left to right it should be 'Create survey', 'List surveys' and 'Global settings'. Best we start by creating a survey. Van links na regs behoort dit 'Skep opname', 'Lys opnames' en 'Globale instellings' te wees. Die beste is dat ons begin deur 'n opname te skep.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The three top boxes are the most basic functions of LimeSurvey. | Die drie boonste rame is die mees basiese funksies van LimeSurvey. | Details | |
|
The three top boxes are the most basic functions of LimeSurvey. Die drie boonste rame is die mees basiese funksies van LimeSurvey.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| We would like to help you with a quick tour of the most essential functions and features. | Ons wil jou graag help met 'n vinnige toer van die noodsaaklikste funksies en kenmerke. | Details | |
|
We would like to help you with a quick tour of the most essential functions and features. Ons wil jou graag help met 'n vinnige toer van die noodsaaklikste funksies en kenmerke.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| When using slider initial value set this value at survey start. | Wanneer die beginwaarde van die skuifbalk gebruik word, stel hierdie waarde in wanneer die opname begin. | Details | |
|
When using slider initial value set this value at survey start. Wanneer die beginwaarde van die skuifbalk gebruik word, stel hierdie waarde in wanneer die opname begin.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Please type in a code that consists only of letters and numbers, and doesn't start with a number. | Tik asseblief 'n kode in wat slegs uit letters en syfers bestaan, en nie met 'n nommer begin nie. | Details | |
|
Please type in a code that consists only of letters and numbers, and doesn't start with a number. Tik asseblief 'n kode in wat slegs uit letters en syfers bestaan, en nie met 'n nommer begin nie.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This code is also the name of the variable that will be exported to SPSS or Excel. | Hierdie kode is ook die naam van die veranderlike wat na SPSS of Excel uitgevoer gaan word. | Details | |
|
This code is also the name of the variable that will be exported to SPSS or Excel. Hierdie kode is ook die naam van die veranderlike wat na SPSS of Excel uitgevoer gaan word.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This code is normally not shown to your participants, still it is necessary and has to be unique for the survey. | Hierdie kode word gewoonlik nie aan jou deelnemers gewys nie, maar dit is steeds nodig en moet uniek wees vir die opname. | Details | |
|
This code is normally not shown to your participants, still it is necessary and has to be unique for the survey. Hierdie kode word gewoonlik nie aan jou deelnemers gewys nie, maar dit is steeds nodig en moet uniek wees vir die opname.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Please be careful - if you delete default entries you may not be able access some parts of the application. | Wees asseblief versigtig - as jy verstekinskrywings verwyder, sal jy dalk nie toegang tot sekere dele van die toepassing hê nie. | Details | |
|
Please be careful - if you delete default entries you may not be able access some parts of the application. Wees asseblief versigtig - as jy verstekinskrywings verwyder, sal jy dalk nie toegang tot sekere dele van die toepassing hê nie.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as