Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Just share this link with some of your friends and of course, test it yourself. | Deel net hierdie skakel met van jou vriende en natuurlik, toets dit self. | Details | |
Just share this link with some of your friends and of course, test it yourself. Deel net hierdie skakel met van jou vriende en natuurlik, toets dit self.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on 'No, thanks' | Klik op 'Nee, dankie' | Details | |
For more information please consult our manual or our forum. | Vir meer inligting raadpleeg asseblief ons handleiding of ons forum. | Details | |
For more information please consult our manual or our forum. Vir meer inligting raadpleeg asseblief ons handleiding of ons forum.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The closed access mode needs a participant list, which you may create by clicking on the menu entry 'Participants'. | Die geslote toegangsmodus benodig 'n deelnemerslys, wat jy kan skep deur op die keuselysinskrywing 'Deelnemers' te klik. | Details | |
The closed access mode needs a participant list, which you may create by clicking on the menu entry 'Participants'. Die geslote toegangsmodus benodig 'n deelnemerslys, wat jy kan skep deur op die keuselysinskrywing 'Deelnemers' te klik.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For our simple survey it is better to start in open access mode. | Vir ons eenvoudige opname is dit beter om in vrye toegangmodus te begin. | Details | |
For our simple survey it is better to start in open access mode. Vir ons eenvoudige opname is dit beter om in vrye toegangmodus te begin.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Here you can select to start your survey in closed access mode. | Hier kan jy kies om jou opname in geslote toegangsmodus te begin. | Details | |
Here you can select to start your survey in closed access mode. Hier kan jy kies om jou opname in geslote toegangsmodus te begin.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Now click on "Save & activate survey" | Klik nou op "Stoor en aktiveer opname" | Details | |
Now click on "Save & activate survey" Klik nou op "Stoor en aktiveer opname"
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For more information consult our manual, or our forums. | Vir meer inligting raadpleeg ons handleiding, of ons forums. | Details | |
For more information consult our manual, or our forums. Vir meer inligting raadpleeg ons handleiding, of ons forums.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For this simple survey the default settings are ok, but read the disclaimer carefully when you activate your own surveys. | Vir hierdie eenvoudige opname is die verstekinstellings ok, maar lees die vrywaring noukeurig wanneer jy jou eie opnames aktiveer. | Details | |
For this simple survey the default settings are ok, but read the disclaimer carefully when you activate your own surveys. Vir hierdie eenvoudige opname is die verstekinstellings ok, maar lees die vrywaring noukeurig wanneer jy jou eie opnames aktiveer.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
These settings cannot be changed once the survey is online. | Hierdie instellings kan nie verander word sodra die opname aanlyn is nie. | Details | |
These settings cannot be changed once the survey is online. Hierdie instellings kan nie verander word sodra die opname aanlyn is nie.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You can create as many surveys as you like. | Jy kan soveel opnames skep soos jy wil. | Details | |
You can create as many surveys as you like. Jy kan soveel opnames skep soos jy wil.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on the name of your survey to get back to the survey settings overview. | Klik op die naam van jou opname om terug te gaan na die opname-instellingsoorsig. | Details | |
Click on the name of your survey to get back to the survey settings overview. Klik op die naam van jou opname om terug te gaan na die opname-instellingsoorsig.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on 'Preview survey' and return to this window when you are done testing. | Klik op 'Voorskou opname' en keer terug na hierdie venster wanneer jy klaar getoets het. | Details | |
Click on 'Preview survey' and return to this window when you are done testing. Klik op 'Voorskou opname' en keer terug na hierdie venster wanneer jy klaar getoets het.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please be aware that your answers will not be saved, because the survey isn't active yet. | Neem asseblief kennis dat jou antwoorde nie gestoor sal word nie, want die opname is nog nie aktief nie. | Details | |
Please be aware that your answers will not be saved, because the survey isn't active yet. Neem asseblief kennis dat jou antwoorde nie gestoor sal word nie, want die opname is nog nie aktief nie.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Just click on this button and a new window will open, where you can test run your survey. | Klik net op hierdie knoppie en 'n nuwe venster sal oopmaak waar jy jou opname kan toets. | Details | |
Just click on this button and a new window will open, where you can test run your survey. Klik net op hierdie knoppie en 'n nuwe venster sal oopmaak waar jy jou opname kan toets.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as