Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
not having been sent an invitation already | wat nog nie 'n uitnodiging gekry het nie | Details | |
not having been sent an invitation already wat nog nie 'n uitnodiging gekry het nie
You have to log in to edit this translation.
|
|||
having a valid email address | wat 'n geldige E-posadres het | Details | |
having a valid email address wat 'n geldige E-posadres het
You have to log in to edit this translation.
|
|||
There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of: | Daar is geen geskikte E-pos om te stuur. Geeneen voldoen aan vereistes gestel: | Details | |
There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of: Daar is geen geskikte E-pos om te stuur. Geeneen voldoen aan vereistes gestel:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Reminder sent to: | Aanmaning gestuur aan: | Details | |
Invitation sent to: | Uitnodiging gestuur aan: | Details | |
Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) skipped: Access code is not valid anymore. | E-pos aan {NOEMNAAM} {VAN} ({E-POS}) oorgeslaan: Toegangskode is nie meer geldig nie. | Details | |
Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) skipped: Access code is not valid anymore. E-pos aan {NOEMNAAM} {VAN} ({E-POS}) oorgeslaan: Toegangskode is nie meer geldig nie.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) delayed: Access code is not yet valid. | E-pos aan {NOEMNAAM} {VAN} ({E-POS}) vertraag: Toegangskode is nog nie geldig nie. | Details | |
Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) delayed: Access code is not yet valid. E-pos aan {NOEMNAAM} {VAN} ({E-POS}) vertraag: Toegangskode is nog nie geldig nie.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
%s field(s) were successfully added. | %s veld(e) is suksesvol bygewerk. | Details | |
%s field(s) were successfully added. %s veld(e) is suksesvol bygewerk.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
There is already an entry with that exact access code in the table. The same access code cannot be used in multiple entries. | Daar is reeds 'n inskrywing met daardie presiese toegangskode in die tabel. Dieselfde toegangskode kan nie in veelvuldige inskrywings gebruik word nie. | Details | |
There is already an entry with that exact access code in the table. The same access code cannot be used in multiple entries. Daar is reeds 'n inskrywing met daardie presiese toegangskode in die tabel. Dieselfde toegangskode kan nie in veelvuldige inskrywings gebruik word nie.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Failed | Fout | Details | |
%s unread messages were scanned, none were marked as bounce by the system. | %s ongeleesde boodskappe is geskandeer, nie een is deur die stelsel as terugebons gemerk nie. | Details | |
%s unread messages were scanned, none were marked as bounce by the system. %s ongeleesde boodskappe is geskandeer, nie een is deur die stelsel as terugebons gemerk nie.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
%s unread messages were scanned out of which %s were marked as bounce by the system. | %s ongeleesde boodskappe is geskandeer waaruit %s as teruggebons deur die stelsel aangeduit is. | Details | |
%s unread messages were scanned out of which %s were marked as bounce by the system. %s ongeleesde boodskappe is geskandeer waaruit %s as teruggebons deur die stelsel aangeduit is.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The survey you selected does not exist | Die opname wat jy kies bestaan nie | Details | |
The survey you selected does not exist Die opname wat jy kies bestaan nie
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This is the survey end message. | Hierdie is die opname se eind boodskap. | Details | |
This is the survey end message. Hierdie is die opname se eind boodskap.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Submit your survey. | Dien die opname in | Details | |
Export as