Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Deleting question texts: %u entries deleted | Besig om vraagtekste te verwyder: %u inskrywings verwyder | Details | |
Deleting question texts: %u entries deleted Besig om vraagtekste te verwyder: %u inskrywings verwyder
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Unable to delete question text %s, code %s | Kan nie vraagteks verwyder nie %s, kode %s | Details | |
Unable to delete question text %s, code %s Kan nie vraagteks verwyder nie %s, kode %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Deleting group texts: %u entries deleted | Besig om groeptekste te verwyder: %u inskrywings verwyder | Details | |
Deleting group texts: %u entries deleted Besig om groeptekste te verwyder: %u inskrywings verwyder
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Unable to delete groups text %s, code %s | Kan nie groepteks verwyder nie %s, kode %s | Details | |
Unable to delete groups text %s, code %s Kan nie groepteks verwyder nie %s, kode %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Drag to sort | Sleep om te sorteer | Details | |
Users assigned to this role | Gebruikers wat aan hierdie rol toegewys is | Details | |
Users assigned to this role Gebruikers wat aan hierdie rol toegewys is
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If the link does not work and you turn on HTTPS, you will not be able to access and use your LimeSurvey application! | As die skakel nie werk nie en jy skakel HTTPS aan, sal jy nie toegang tot jou LimeSurvey-toepassing kan kry en dit kan gebruik nie! | Details | |
If the link does not work and you turn on HTTPS, you will not be able to access and use your LimeSurvey application! As die skakel nie werk nie en jy skakel HTTPS aan, sal jy nie toegang tot jou LimeSurvey-toepassing kan kry en dit kan gebruik nie!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Yakut | Jakoeties | Details | |
Azerbaijani | Azerbeidjans | Details | |
{n} second to go|{n} seconds to go | {n} sekond om te gaan|{n} sekondes om te gaan | Details | |
{n} second to go|{n} seconds to go {n} sekond om te gaan|{n} sekondes om te gaan
You have to log in to edit this translation.
|
|||
There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below, or wait %s{n}%s second.|There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below, or wait %s{n}%s seconds. | Daar is meer e-posse hangende as wat in een bondel gestuur kan word. Gaan voort om e-posse te stuur deur hieronder te klik, of wag %s{n}%s sekonde.|Daar is meer e-posse hangende as wat in een bondel gestuur kan word. Gaan voort om e-posse te stuur deur hieronder te klik, of wag %s{n}%s sekondes. | Details | |
There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below, or wait %s{n}%s second.|There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below, or wait %s{n}%s seconds. Daar is meer e-posse hangende as wat in een bondel gestuur kan word. Gaan voort om e-posse te stuur deur hieronder te klik, of wag %s{n}%s sekonde.|Daar is meer e-posse hangende as wat in een bondel gestuur kan word. Gaan voort om e-posse te stuur deur hieronder te klik, of wag %s{n}%s sekondes.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The default group is always public. | Die verstekgroep is altyd publiek. | Details | |
The default group is always public. Die verstekgroep is altyd publiek.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
When public mode is active, any user can see the survey group. This allows any user to put surveys in this group. | Wanneer publieke modus aktief is, kan enige gebruiker die opnamegroep sien. Dit laat enige gebruiker toe om opnames in hierdie groep te plaas. | Details | |
When public mode is active, any user can see the survey group. This allows any user to put surveys in this group. Wanneer publieke modus aktief is, kan enige gebruiker die opnamegroep sien. Dit laat enige gebruiker toe om opnames in hierdie groep te plaas.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Available placeholders | Beskikbare plekhouers | Details | |
Number of seconds to wait until the next email batch is sent. | Aantal sekondes om te wag totdat die volgende e-posgroep gestuur word. | Details | |
Number of seconds to wait until the next email batch is sent. Aantal sekondes om te wag totdat die volgende e-posgroep gestuur word.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as