Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Really restore the default survey menus (survey menu entries)? | Herstel die verstekopnamekeuselyste (opnamekeuselyste inskrywings)? | Details | |
Really restore the default survey menus (survey menu entries)? Herstel die verstekopnamekeuselyste (opnamekeuselyste inskrywings)?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your database is already up to date. Please go back to the %smain menu%s. | Jou databasis is reeds op datum. Gaan asseblief terug na die %shoof keuselys%s. | Details | |
Your database is already up to date. Please go back to the %smain menu%s. Jou databasis is reeds op datum. Gaan asseblief terug na die %shoof keuselys%s.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
No question specified. | Geen vraag gespesifiseer nie. | Details | |
No XML config loaded | Geen XML-konfigurasie is gelaai nie | Details | |
No XML config loaded Geen XML-konfigurasie is gelaai nie
You have to log in to edit this translation.
|
|||
SPSS (.sav) | SPSS (.sav) | Details | |
If enabled, the referrer URL will be stored together with the response. | As dit geaktiveer is, sal die verwysings-URL saam met die antwoord gestoor word. | Details | |
If enabled, the referrer URL will be stored together with the response. As dit geaktiveer is, sal die verwysings-URL saam met die antwoord gestoor word.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If enabled, the time spent on each page of the survey by each survey participant is recorded. | As dit geaktiveer is, word die tyd wat elke opnamedeelnemer op elke bladsy van die opname spandeer, aangeteken. | Details | |
If enabled, the time spent on each page of the survey by each survey participant is recorded. As dit geaktiveer is, word die tyd wat elke opnamedeelnemer op elke bladsy van die opname spandeer, aangeteken.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If enabled, the IP address of the respondent is not recorded. | As dit geaktiveer is, word die IP-adres van die respondent nie aangeteken nie. | Details | |
If enabled, the IP address of the respondent is not recorded. As dit geaktiveer is, word die IP-adres van die respondent nie aangeteken nie.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If enabled, the IP address of the survey respondent will be stored together with the response. | Indien geaktiveer, sal die IP-adres van die opnamerespondent saam met die antwoord gestoor word. | Details | |
If enabled, the IP address of the survey respondent will be stored together with the response. Indien geaktiveer, sal die IP-adres van die opnamerespondent saam met die antwoord gestoor word.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If enabled, responses will be anonymized - there will be no way to connect responses and participants. | As dit geaktiveer is, sal antwoorde geanonimiseer word - daar sal geen manier wees om antwoorde en deelnemers te verbind nie. | Details | |
If enabled, responses will be anonymized - there will be no way to connect responses and participants. As dit geaktiveer is, sal antwoorde geanonimiseer word - daar sal geen manier wees om antwoorde en deelnemers te verbind nie.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Make sure to make a database backup before proceeding. | Maak seker dat u 'n databasisrugsteun skep voordat u voortgaan. | Details | |
Make sure to make a database backup before proceeding. Maak seker dat u 'n databasisrugsteun skep voordat u voortgaan.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Group code can contain only alphanumeric character, underscore or dot. Spaces are not allowed. | Groepkode kan slegs alfanumeriese karakter, onderstreping of punt bevat. Spasies word nie toegelaat nie. | Details | |
Group code can contain only alphanumeric character, underscore or dot. Spaces are not allowed. Groepkode kan slegs alfanumeriese karakter, onderstreping of punt bevat. Spasies word nie toegelaat nie.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Plugins - scanned files | Inpropverbindings - geskandeerde lêers | Details | |
Plugins - scanned files Inpropverbindings - geskandeerde lêers
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Dashboard | Intrumentpaneel | Details | |
The question code is used for quick identification of this question and must be unique. It is especially useful if you wish to use the LimeSurvey assessments feature and/or the ExpressionScript. | Die vraagkode word gebruik vir vinnige identifikasie van hierdie vraag en moet uniek wees. Dit is veral nuttig as jy die LimeSurvey-assesseringsfunksie en/of die ExpressionScript wil gebruik. | Details | |
The question code is used for quick identification of this question and must be unique. It is especially useful if you wish to use the LimeSurvey assessments feature and/or the ExpressionScript. Die vraagkode word gebruik vir vinnige identifikasie van hierdie vraag en moet uniek wees. Dit is veral nuttig as jy die LimeSurvey-assesseringsfunksie en/of die ExpressionScript wil gebruik.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as