LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 5.x: Chinese (Simplified)

Filter ↓ Sort ↓ All (5,252) Translated (5,189) Untranslated (18) Waiting (0) Fuzzy (47) Warnings (0)
1 324 325 326 327 328 351
Prio Original string Translation
%s field(s) were successfully added. %s字段添加成功。 Details

%s field(s) were successfully added.

%s字段添加成功。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:10:01
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
There is already an entry with that exact access code in the table. The same access code cannot be used in multiple entries. 表中已存在具有该确切访问代码的条目。相同访问代码不能在多个条目中使用。 Details

There is already an entry with that exact access code in the table. The same access code cannot be used in multiple entries.

表中已存在具有该确切访问代码的条目。相同访问代码不能在多个条目中使用。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-01-31 12:05:15
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Failed 失败 Details

Failed

失败
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:10:01
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
We are sorry but you don't have permissions to do this. 抱歉,您没有权限执行该操作。 Details

We are sorry but you don't have permissions to do this.

抱歉,您没有权限执行该操作。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:09:57
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
%s unread messages were scanned, none were marked as bounce by the system. %s 的未读消息已扫描,系统未标记任何退信。 Details

%s unread messages were scanned, none were marked as bounce by the system.

%s 的未读消息已扫描,系统未标记任何退信。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:10:23
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
yanglaw
References:
Priority:
normal
More links:
%s unread messages were scanned out of which %s were marked as bounce by the system. %s 的未读消息已扫描,系统已标记其中%s为退信。 Details

%s unread messages were scanned out of which %s were marked as bounce by the system.

%s 的未读消息已扫描,系统已标记其中%s为退信。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:10:23
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
yanglaw
References:
Priority:
normal
More links:
The survey you selected does not exist 您选择的调查不存在 Details

The survey you selected does not exist

您选择的调查不存在
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:10:01
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
This is the survey end message. 这是调查结束信息。 Details

This is the survey end message.

这是调查结束信息。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:10:01
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Submit your survey. 提交您的调查。 Details

Submit your survey.

提交您的调查。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:10:15
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
xsb
References:
Priority:
normal
More links:
Please explain something in detail: 请详细解释: Details

Please explain something in detail:

请详细解释:
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:10:01
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
The following surveys are available: 现有问卷调查: Details

The following surveys are available:

现有问卷调查:
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:10:28
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
johnxan
Approved by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
This group description is fairly vacuous, but quite important. 这组描述虽相当空洞,但是非常重要。 Details

This group description is fairly vacuous, but quite important.

这组描述虽相当空洞,但是非常重要。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:10:01
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Group 1: The first lot of questions 第1组:第一批问题 Details

Group 1: The first lot of questions

第1组:第一批问题
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:10:01
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Some URL description 某些URL 描述 Details

Some URL description

某些URL 描述
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:10:01
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
You should have a great time doing this 你应当多花时间这样做 Details

You should have a great time doing this

你应当多花时间这样做
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:10:01
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 324 325 326 327 328 351

Export as