Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Failed | 失敗 | Details | |
We are sorry but you don't have permissions to do this. | 抱歉,您沒有權限執行該動作。 | Details | |
We are sorry but you don't have permissions to do this. 抱歉,您沒有權限執行該動作。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
%s unread messages were scanned, none were marked as bounce by the system. | 已掃描 %s 封未讀訊息,系統未標記出任何彈跳訊息。 | Details | |
%s unread messages were scanned, none were marked as bounce by the system. 已掃描 %s 封未讀訊息,系統未標記出任何彈跳訊息。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
%s unread messages were scanned out of which %s were marked as bounce by the system. | 已掃描 %s 封未讀訊息,其中 %s 被系統標記為彈跳訊息。 | Details | |
%s unread messages were scanned out of which %s were marked as bounce by the system. 已掃描 %s 封未讀訊息,其中 %s 被系統標記為彈跳訊息。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The survey you selected does not exist | 您選擇的問卷不存在 | Details | |
This is the survey end message. | 問卷結束訊息。 | Details | |
Submit your survey. | 送出您的問卷。 | Details | |
Please explain something in detail: | 請詳細解釋: | Details | |
The following surveys are available: | 現有的問卷: | Details | |
This group description is fairly vacuous, but quite important. | 這組描述有點空洞,但是非常重要。 | Details | |
This group description is fairly vacuous, but quite important. 這組描述有點空洞,但是非常重要。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Group 1: The first lot of questions | 第1組: 第一批問題 | Details | |
Some URL description | URL 描述 | Details | |
You should have a great time doing this | 您應該多花時間做這個 | Details | |
Welcome to this sample survey | 歡迎使用問卷範例 | Details | |
But this one isn't. | 但是這個不是。 | Details | |
Export as