GlotPress

Translation of LimeSurvey 4.x.x: Chinese (Taiwan) (Traditional)

1 2 3 9
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
If you disable this option : user with XSS restriction still can add script. This allows user to add cross-site scripting javascript system. 如果您關閉這個選項,擁有 XSS 限制的使用者可以增加腳本。這允許使用者可以增加跨域 (cross-site) 的腳本。 Details

If you disable this option : user with XSS restriction still can add script. This allows user to add cross-site scripting javascript system.

如果您關閉這個選項,擁有 XSS 限制的使用者可以增加腳本。這允許使用者可以增加跨域 (cross-site) 的腳本。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-12-23 16:17:58 GMT
Translated by:
CTFang
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You do not have permission to this user. 您沒有這個資料夾的權限 Details

You do not have permission to this user.

您沒有這個資料夾的權限

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Files JS Js 文件 Details

Files JS

Js 文件

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-12-23 16:23:24 GMT
Translated by:
TuTu_chen
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Error: Malformed JSON - field %s must be either a JSON array or the string "inherit". Found "null". 錯誤:JSON 格式錯誤 - 欄位「%s」必須是 JSON 陣列或「繼承」字符串。 搜尋結果:「%s」。 Details

Error: Malformed JSON - field %s must be either a JSON array or the string "inherit". Found "null".

錯誤:JSON 格式錯誤 - 欄位「%s」必須是 JSON 陣列或「繼承」字符串。 搜尋結果:「%s」。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-05-05 03:33:41 GMT
Translated by:
Yeeeeeet
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Welcome to the theme editor of LimeSurvey. To get an overview of new functionality and possibilities, please visit the %s LimeSurvey manual %s. For further questions and information, feel free to post your questions on the %s LimeSurvey forums %s. 歡迎使用 LimeSurvey 3.0 的最新佈景主題編輯器。若想查看新功能的使用方式和各種編輯可能,請參閱 %sLimeSurvey 使用手冊%s。如有任何疑問或想知道更多資訊,歡迎隨時將您的問題張貼於 %sLimeSurvey 討論區%s。 Details

Welcome to the theme editor of LimeSurvey. To get an overview of new functionality and possibilities, please visit the %s LimeSurvey manual %s. For further questions and information, feel free to post your questions on the %s LimeSurvey forums %s.

歡迎使用 LimeSurvey 3.0 的最新佈景主題編輯器。若想查看新功能的使用方式和各種編輯可能,請參閱 %sLimeSurvey 使用手冊%s。如有任何疑問或想知道更多資訊,歡迎隨時將您的問題張貼於 %sLimeSurvey 討論區%s。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-02-07 08:11:11 GMT
Translated by:
imacat
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
In LimeSurvey a survey is organized in groups and questions. To begin creating questions, we first need a question group. 在 LimeSurvey 中,一份問卷是以問題組和問題組織而成。若要開始建立問題,我們首先必須建立一個問題組。 Details

In LimeSurvey a survey is organized in groups and questions. To begin creating questions, we first need a question group.

在 LimeSurvey 中,一份問卷是以問題組和問題組織而成。若要開始建立問題,我們首先必須建立一個問題組。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-02-07 08:10:56 GMT
Translated by:
sylsylsylvie
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If you want to activate it, click here: 若想啟用,請按此: Details

If you want to activate it, click here:

若想啟用,請按此:

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-02-07 08:10:58 GMT
Translated by:
sylsylsylvie
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your new survey was created. We also created a first question group and an example question for you. 您的新問卷已建立。我們也為您建立個第一個問題組和一個範例問題。 Details

Your new survey was created. We also created a first question group and an example question for you.

您的新問卷已建立。我們也為您建立個第一個問題組和一個範例問題。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-02-07 08:11:00 GMT
Translated by:
sylsylsylvie
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Are you sure you want to delete this 2FA key? 確定要刪除這個問題嗎? Details

Are you sure you want to delete this 2FA key?

確定要刪除這個問題嗎?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-04-16 06:28:59 GMT
Translated by:
Yeeeeeet
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Expression Engine descriptions 運算式管理員說明 Details

Expression Engine descriptions

運算式管理員說明

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-02-07 08:11:03 GMT
Translated by:
sylsylsylvie
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If some participants have a 'valid from' date set which is in the future, they will not be able to access the survey before that 'valid from' date. 若部分操作代碼有一個設於將來的「即日起生效」日期,您便無法在該生效日前使用這些代碼存取問卷。 Details

If some participants have a 'valid from' date set which is in the future, they will not be able to access the survey before that 'valid from' date.

若部分操作代碼有一個設於將來的「即日起生效」日期,您便無法在該生效日前使用這些代碼存取問卷。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-02-07 08:11:03 GMT
Translated by:
sylsylsylvie
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Validate expressions in email: %s 在電子郵件中驗證運算式:%s Details

Validate expressions in email: %s

在電子郵件中驗證運算式:%s

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-02-07 08:11:03 GMT
Translated by:
sylsylsylvie
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If participant-based response persistence is enabled a participant can update his response after completion, else a participant can add new responses without restriction. 以邀請碼記住填答答案時,參與者可以事後修改答案。否則參與者可以不限次數填答。 Details

If participant-based response persistence is enabled a participant can update his response after completion, else a participant can add new responses without restriction.

以邀請碼記住填答答案時,參與者可以事後修改答案。否則參與者可以不限次數填答。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-02-07 08:11:12 GMT
Translated by:
imacat
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If you set 'Yes' then no link will exist between survey participants table and survey responses table. You won't be able to identify responses by their access code. 若設定為「是」,問卷參與者資料表,不會對應到問卷作答結果。您將無法藉由邀請碼核對出作答結果。 Details

If you set 'Yes' then no link will exist between survey participants table and survey responses table. You won't be able to identify responses by their access code.

若設定為「是」,問卷參與者資料表,不會對應到問卷作答結果。您將無法藉由邀請碼核對出作答結果。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-02-07 08:11:13 GMT
Translated by:
imacat
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Could not save subquestion 無法新增子題 Details

Could not save subquestion

無法新增子題

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
1 2 3 9
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as