LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 5.x: Chinese (Taiwan) (Traditional)

Filter ↓ Sort ↓ All (5,252) Translated (5,176) Untranslated (43) Waiting (0) Fuzzy (33) Warnings (0)
1 7 8 9 10 11 346
Prio Original string Translation
Answer ID '%s' is already in use for language '%s'. 答案 ID「%s」已被用於語言「%s」。 Details

Answer ID '%s' is already in use for language '%s'.

答案 ID「%s」已被用於語言「%s」。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-02-02 19:39:20
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Key can't be empty! 金鑰不能空白! Details

Key can't be empty!

金鑰不能空白!
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-02-02 19:39:14
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Please buy/enter a new one! 請購買/輸入一個新的! Details

Please buy/enter a new one!

請購買/輸入一個新的!
You have to log in to edit this translation.
Stop survey 停止調查 Details

Stop survey

停止調查
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-02-02 19:39:15
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Leave empty if you want the complete question text. 若您想要完整的問題文本,請留空白。 Details

Leave empty if you want the complete question text.

若您想要完整的問題文本,請留空白。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-02-02 19:39:24
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Single dash (%s) 單破折號 (%s) Details

Single dash (%s)

單破折號 (%s)
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-02-02 19:39:23
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Subquestion wrapped by parentheses 用括號括起來的子問題 Details

Subquestion wrapped by parentheses

用括號括起來的子問題
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-02-02 19:39:23
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
New line (use with care) 新行(謹慎使用) Details

New line (use with care)

新行(謹慎使用)
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-02-02 19:39:23
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Separator between question and subquestion: 問題與子問題之間的分隔符: Details

Separator between question and subquestion:

問題與子問題之間的分隔符:
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-02-02 19:39:23
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
If you want to import the response data from an older version or if your survey has an integrity problem, please use the old export version (automatically selected if there are duplicate codes). 若您想從舊版本匯入回應資料,或您的調查有完整性的問題,請使用舊的匯出版本(若有重複的代碼,則自動選擇)。 Details

If you want to import the response data from an older version or if your survey has an integrity problem, please use the old export version (automatically selected if there are duplicate codes).

若您想從舊版本匯入回應資料,或您的調查有完整性的問題,請使用舊的匯出版本(若有重複的代碼,則自動選擇)。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-02-02 19:39:23
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Default coordinates of the map when the page first loads. Format: latitude [space] longtitude. Latitude and longtitude should be in decimal dot notation (for example "-3.1234 5.1424"). 首次載入頁面時地圖的預設坐標。格式:緯度〔空格〕經度。緯度和經度應以小數點表示(例如:“-3.1234 5.1424”)。 Details

Default coordinates of the map when the page first loads. Format: latitude [space] longtitude. Latitude and longtitude should be in decimal dot notation (for example "-3.1234 5.1424").

首次載入頁面時地圖的預設坐標。格式:緯度〔空格〕經度。緯度和經度應以小數點表示(例如:“-3.1234 5.1424”)。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-02-02 19:39:18
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
No user definition found in file. 在檔案中未找到使用者定義。 Details

No user definition found in file.

在檔案中未找到使用者定義。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-02-02 19:39:11
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Please make sure that your JSON arrays contain the fields '%s', '%s', '%s', '%s', and '%s' 請確認您的 JSON 陣列包含「%s」、「%s」、「%s」、「%s」 及「%s」欄位 Details

Please make sure that your JSON arrays contain the fields '%s', '%s', '%s', '%s', and '%s'

請確認您的 JSON 陣列包含「%s」、「%s」、「%s」、「%s」 及「%s」欄位
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-02-02 19:39:11
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
No scenario number specified 未指定情境編號 Details

No scenario number specified

未指定情境編號
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-02-02 19:39:12
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
%s (%s) %s (%s) Details

%s (%s)

%s (%s)
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-02-02 19:39:21
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 7 8 9 10 11 346

Export as