LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 5.x: Romanian

Filter ↓ Sort ↓ All (5,252) Translated (5,170) Untranslated (53) Waiting (0) Fuzzy (29) Warnings (0)
1 285 286 287 288 289 345
Prio Original string Translation
If you give an email address, an email containing the details will be sent to you. Dacă introduceți și o adresă de email, vă vom trimite detaliile sondajului salvat la acea adresă. Details

If you give an email address, an email containing the details will be sent to you.

Dacă introduceți și o adresă de email, vă vom trimite detaliile sondajului salvat la acea adresă.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:37:34
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
cdorin
References:
Priority:
normal
More links:
Your survey will be saved using that name and password, and can be completed later by logging in with the same name and password. Sondajul dumneavoastră va fi salvat folosind numele și parola introduse și veți putea relua sondajul la o dată ulterioară. Details

Your survey will be saved using that name and password, and can be completed later by logging in with the same name and password.

Sondajul dumneavoastră va fi salvat folosind numele și parola introduse și veți putea relua sondajul la o dată ulterioară.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:37:34
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
cdorin
References:
Priority:
normal
More links:
Enter a name and password for this survey and click save below. Alegeți un nume și o parolă pentru acest sondaj și apoi apăsați pe butonul de salvare. Details

Enter a name and password for this survey and click save below.

Alegeți un nume și o parolă pentru acest sondaj și apoi apăsați pe butonul de salvare.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:37:34
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
cdorin
References:
Priority:
normal
More links:
Done. Test your survey using the %s icon. Gata. Testați sondajul folosind butonul %s. Details

Done. Test your survey using the %s icon.

Gata. Testați sondajul folosind butonul %s.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:37:34
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
cdorin
References:
Priority:
normal
More links:
Create a new question group inside your survey. Creați în sondajul dumneavoastră un nou grup de întrebări. Details

Create a new question group inside your survey.

Creați în sondajul dumneavoastră un nou grup de întrebări.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:37:34
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
cdorin
References:
Priority:
normal
More links:
Some piece-of-cake steps to create your very own first survey: Câțiva pași ușori pentru a vă crea primul sondaj: Details

Some piece-of-cake steps to create your very own first survey:

Câțiva pași ușori pentru a vă crea primul sondaj:
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:37:34
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
cdorin
References:
Priority:
normal
More links:
Survey quotas Cote sondaj Details

Survey quotas

Cote sondaj
You have to log in to edit this translation.
Survey quota Cota sondajului Details

Survey quota

Cota sondajului
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:37:34
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
cdorin
References:
Priority:
normal
More links:
Terminate survey Încheie sondaj Details

Terminate survey

Încheie sondaj
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:37:34
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
cdorin
References:
Priority:
normal
More links:
Add participant to survey Adaugă participant la sondaj Details

Add participant to survey

Adaugă participant la sondaj
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:37:34
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
cdorin
References:
Priority:
normal
More links:
Survey name Numele sondajului Details

Survey name

Numele sondajului
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:37:34
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
cdorin
References:
Priority:
normal
More links:
Blacklist participant for any new added survey once the global field is set: Treceți pe lista neagră participantul pentru oricare nou sondaj adăugat odată ce câmpul global este setat: Details

Blacklist participant for any new added survey once the global field is set:

Treceți pe lista neagră participantul pentru oricare nou sondaj adăugat odată ce câmpul global este setat:
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:37:34
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
cdorin
References:
Priority:
normal
More links:
Blacklist all current surveys for participant once the global field is set: Treceți pe lista neagră participantul pentru toate sondajele curente odată ce câmpul global este setat: Details

Blacklist all current surveys for participant once the global field is set:

Treceți pe lista neagră participantul pentru toate sondajele curente odată ce câmpul global este setat:
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:37:34
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
cdorin
References:
Priority:
normal
More links:
Enter one label per line. You can provide a code by separating code and label text with a semicolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semicolon or tab. Introduceți câte o etichetă pe rând. Puteți furniza un cod separând codul de textul etichetei prin punct și virgulă ori tab. Pentru sondajele multilingvistice, adăugați traducerea ori traducerile pe același rând, iar acestea să fie separate prin punct și virgulă ori tab. Details

Enter one label per line. You can provide a code by separating code and label text with a semicolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semicolon or tab.

Introduceți câte o etichetă pe rând. Puteți furniza un cod separând codul de textul etichetei prin punct și virgulă ori tab. Pentru sondajele multilingvistice, adăugați traducerea ori traducerile pe același rând, iar acestea să fie separate prin punct și virgulă ori tab.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:37:34
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
cdorin
References:
Priority:
normal
More links:
Survey ID ID-ul sondajului Details

Survey ID

ID-ul sondajului
You have to log in to edit this translation.
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 285 286 287 288 289 345

Export as