LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 5.x: Portuguese (Portugal)

Glossary
Filter ↓ Sort ↓ All (5,252) Translated (5,252) Untranslated (0) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (0) Current Filter (2,085)
1 137 138 139
Prio Original string Translation
This is a closed-access survey, so you must supply a access code. Please contact the administrator for assistance. Este inquérito é de acesso restrito, portanto deve indicar um código de acesso válido. Por favor, contacte o administrador para assistência. Details

This is a closed-access survey, so you must supply a access code. Please contact the administrator for assistance.

Este inquérito é de acesso restrito, portanto deve indicar um código de acesso válido. Por favor, contacte o administrador para assistência.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2021-05-19 09:53:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
Saved Survey Details Guardados detalhes do inquérito Details

Saved Survey Details

Guardados detalhes do inquérito
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2021-05-26 11:28:28
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL} The following answers were given by the participant: {ANSWERTABLE} Olá, Foi submetida uma nova resposta ao seu inquérito '{SURVEYNAME}'. Clique no endereço seguinte para ver a resposta individual{VIEWRESPONSEURL} Clique no endereço seguinte para editar a resposta individual: {EDITRESPONSEURL} Para ver estatístias carregue aqui: {STATISTICSURL} Em seguida, as respostas do participante: {ANSWERTABLE} Details

Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL} The following answers were given by the participant: {ANSWERTABLE}

Olá, Foi submetida uma nova resposta ao seu inquérito '{SURVEYNAME}'. Clique no endereço seguinte para ver a resposta individual{VIEWRESPONSEURL} Clique no endereço seguinte para editar a resposta individual: {EDITRESPONSEURL} Para ver estatístias carregue aqui: {STATISTICSURL} Em seguida, as respostas do participante: {ANSWERTABLE}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2021-06-22 09:49:49
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL} Olá, Foi submetida uma nova resposta ao seu inquérito '{SURVEYNAME}'. Clique no endereço seguinte para ver a resposta individual:{VIEWRESPONSEURL} Clique no endereço seguinte para editar a resposta individual: {EDITRESPONSEURL} Para ver estatístias carregue aqui: {STATISTICSURL} Details

Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL}

Olá, Foi submetida uma nova resposta ao seu inquérito '{SURVEYNAME}'. Clique no endereço seguinte para ver a resposta individual:{VIEWRESPONSEURL} Clique no endereço seguinte para editar a resposta individual: {EDITRESPONSEURL} Para ver estatístias carregue aqui: {STATISTICSURL}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added (GMT):
2021-06-22 09:50:29
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL} Olá, Foi submetida uma nova resposta ao seu inquérito '{SURVEYNAME}'. Clique no endereço seguinte para ver a resposta individual: {VIEWRESPONSEURL} Clique no endereço seguinte para editar a resposta individual: {EDITRESPONSEURL} Para ver estatístias carregue aqui: {STATISTICSURL} Details

Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL}

Olá, Foi submetida uma nova resposta ao seu inquérito '{SURVEYNAME}'. Clique no endereço seguinte para ver a resposta individual: {VIEWRESPONSEURL} Clique no endereço seguinte para editar a resposta individual: {EDITRESPONSEURL} Para ver estatístias carregue aqui: {STATISTICSURL}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2021-06-22 09:51:31
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
Email templates successfully saved. O modelo de email foi gravado com sucesso. Details

Email templates successfully saved.

O modelo de email foi gravado com sucesso.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2021-07-12 11:29:36
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
Ranking Classificação Details

Ranking

Classificação
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2021-10-10 18:29:46
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
A backup of this table has been made, which can only be accessed by your site administrator. Foi efetuada uma cópia de segurança desta tabela, e pode ser acedida pelo administrador da plataforma. Details

A backup of this table has been made, which can only be accessed by your site administrator.

Foi efetuada uma cópia de segurança desta tabela, e pode ser acedida pelo administrador da plataforma.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2021-11-16 10:14:21
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
How many rows to display Número de linhas a mostrar Details

How many rows to display

Número de linhas a mostrar
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2021-11-17 09:14:44
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
Deleting orphan survey table: %s Eliminando tabelas de inquéritos orfãos: %s Details

Deleting orphan survey table: %s

Eliminando tabelas de inquéritos orfãos: %s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2021-11-17 10:02:31
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
Dear {FIRSTNAME}, This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating. If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}. Sincerely, {ADMINNAME} Caro(a) {FIRSTNAME}, Este email confirma que completou o inquérito intitulado {SURVEYNAME} e que as suas respostas foram gravadas. Agradecemos a sua participação. Se tiver mais perguntas relacionadas com este email, por favor, contacte {ADMINNAME} através do endereço electrónico {ADMINEMAIL}. Com os melhores cumprimentos, {ADMINNAME} Details

Dear {FIRSTNAME}, This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating. If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}. Sincerely, {ADMINNAME}

Caro(a) {FIRSTNAME}, Este email confirma que completou o inquérito intitulado {SURVEYNAME} e que as suas respostas foram gravadas. Agradecemos a sua participação. Se tiver mais perguntas relacionadas com este email, por favor, contacte {ADMINNAME} através do endereço electrónico {ADMINEMAIL}. Com os melhores cumprimentos, {ADMINNAME}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2022-08-17 10:45:54
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
Dear {FIRSTNAME}, You have been invited to participate in a survey. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL} Caro(a) {FIRSTNAME}, Foi convidado para participar num inquérito. O inquérito é intitulado de: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" Para participar, por favor, utilize a hiperligação indicada mais abaixo. Com os melhores cumprimentos, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Clique aqui para aceder ao inquérito: {SURVEYURL} Details

Dear {FIRSTNAME}, You have been invited to participate in a survey. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL}

Caro(a) {FIRSTNAME}, Foi convidado para participar num inquérito. O inquérito é intitulado de: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" Para participar, por favor, utilize a hiperligação indicada mais abaixo. Com os melhores cumprimentos, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Clique aqui para aceder ao inquérito: {SURVEYURL}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2022-08-17 10:46:47
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
Your survey responses have been saved successfully. You will be sent a confirmation email. Please make sure to save your password, since we will not be able to retrieve it for you. As suas respostas ao inquérito foram gravadas com sucesso. Irá receber um email de confirmação. Certifique-se que guarda a sua senha, pois não poderemos recuperar a mesma posteriormente. Details

Your survey responses have been saved successfully. You will be sent a confirmation email. Please make sure to save your password, since we will not be able to retrieve it for you.

As suas respostas ao inquérito foram gravadas com sucesso. Irá receber um email de confirmação. Certifique-se que guarda a sua senha, pois não poderemos recuperar a mesma posteriormente.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2022-08-25 07:54:21
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
Answers Opções de respostas Details

Answers

Opções de respostas
You have to log in to edit this translation.
(No default value) (Não existe valor por omissão) Details

(No default value)

(Não existe valor por omissão)
You have to log in to edit this translation.
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 137 138 139

Export as