LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 5.x: Portuguese (Portugal)

Glossary
Filter ↓ Sort ↓ All (5,252) Translated (5,252) Untranslated (0) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (0) Current Filter (2,085)
1 132 133 134 135 136 139
Prio Original string Translation
Subquestion validation equation Validação da equação da pergunta secundária Details

Subquestion validation equation

Validação da equação da pergunta secundária
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:36:05
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
Label set successfully deleted. Conjunto de etiquetas eliminado com sucesso. Details

Label set successfully deleted.

Conjunto de etiquetas eliminado com sucesso.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:36:05
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
Height of dropdown Altura da lista de seleção (Dropdown) Details

Height of dropdown

Altura da lista de seleção (Dropdown)
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:36:05
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
If you are blacklisted but want to participate in this survey and want to receive invitations please click the following link: {OPTINURL} Se estiver na lista negra mas quiser participar neste inquérito e pretender receber convites, por favor clique no seguinte link: {OPTINURL} Details

If you are blacklisted but want to participate in this survey and want to receive invitations please click the following link: {OPTINURL}

Se estiver na lista negra mas quiser participar neste inquérito e pretender receber convites, por favor clique no seguinte link: {OPTINURL}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added (GMT):
2020-02-07 08:36:05
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
%s participants have been shared %s participante(s) foram partilhados Details

%s participants have been shared

%s participante(s) foram partilhados
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:36:05
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
Enter a boolean equation to validate the whole question. Introduza uma equação booleana para validar toda a pergunta. Details

Enter a boolean equation to validate the whole question.

Introduza uma equação booleana para validar toda a pergunta.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:36:05
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
Question validation tip Sugestão para a validação da pergunta Details

Question validation tip

Sugestão para a validação da pergunta
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:36:05
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
Subquestion validation tip Sugestão para a validação da pergunta secundária Details

Subquestion validation tip

Sugestão para a validação da pergunta secundária
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:36:05
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
Enter a boolean equation to validate each subquestion. Introduza uma equação booleana para validar cada pergunta secundária Details

Enter a boolean equation to validate each subquestion.

Introduza uma equação booleana para validar cada pergunta secundária
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added (GMT):
2020-02-07 08:36:05
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
This is a tip shown to the participant describing the subquestion validation equation. Sugestão mostrada ao participante que descreve a equação da validação da pergunta secundária. Details

This is a tip shown to the participant describing the subquestion validation equation.

Sugestão mostrada ao participante que descreve a equação da validação da pergunta secundária.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:36:05
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
Survey structure import summary Resumo da estrutura do inquérito importado Details

Survey structure import summary

Resumo da estrutura do inquérito importado
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:36:05
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
Survey could not be created. O inquérito não pôde ser atualizado. Details

Survey could not be created.

O inquérito não pôde ser atualizado.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added (GMT):
2020-02-07 08:36:05
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
Drop-down list Lista de seleção (Drop-down) Details

Drop-down list

Lista de seleção (Drop-down)
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:36:05
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
Unknown file extension Extensão de ficheiro desconhecida Details

Unknown file extension

Extensão de ficheiro desconhecida
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:36:05
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
Configuration directory is not writable Diretoria de configuração não tem permissões de escrita Details

Configuration directory is not writable

Diretoria de configuração não tem permissões de escrita
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:36:05
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 132 133 134 135 136 139

Export as