Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Subtotals based on displayed questions: | Subtotais com base nas perguntas apresentadas: | Details | |
Subtotals based on displayed questions: Subtotais com base nas perguntas apresentadas:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
There is no matching saved response. | Não foi encontrado nenhuma resposta guardada correspondente. | Details | |
There is no matching saved response. Não foi encontrado nenhuma resposta guardada correspondente.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please confirm the access code by answering the security question below and click 'Continue'. | Por favor, confirme o código de acesso respondendo à pergunta de segurança abaixo e carregue em continuar. | Details | |
Please confirm the access code by answering the security question below and click 'Continue'. Por favor, confirme o código de acesso respondendo à pergunta de segurança abaixo e carregue em continuar.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Browse uploaded resources | Pesquisar nos recursos enviados | Details | |
Browse uploaded resources Pesquisar nos recursos enviados
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Caution: JavaScript execution is disabled in your browser or for this website. You may not be able to answer all questions in this survey. Please, verify your browser parameters. | Atenção: A execução de JavaScript está desativada no seu navegador ou neste site. Poderá não conseguir responder a todas as perguntas deste inquérito. Por favor, verifique os parâmetros do seu navegador. | Details | |
Caution: JavaScript execution is disabled in your browser or for this website. You may not be able to answer all questions in this survey. Please, verify your browser parameters. Atenção: A execução de JavaScript está desativada no seu navegador ou neste site. Poderá não conseguir responder a todas as perguntas deste inquérito. Por favor, verifique os parâmetros do seu navegador.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you change the email format, you'll have to review your email templates to fit the new format | Se alterar o formato dos emails terá que rever os seus modelos de email para se ajustarem ao novo formato | Details | |
If you change the email format, you'll have to review your email templates to fit the new format Se alterar o formato dos emails terá que rever os seus modelos de email para se ajustarem ao novo formato
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Save IP address | Gravar endereço IP | Details | |
Save timings | Gravar tempos | Details | |
Date stamp | Registo de data | Details | |
Delete this question | Eliminar esta pergunta | Details | |
Export survey administrators | Exportar administradores de inquéritos | Details | |
Export survey administrators Exportar administradores de inquéritos
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please confirm the access code by answering the security question below and click continue. | Por favor confirme o código de acesso respondendo à pergunta de segurança abaixo e carregue em continuar. | Details | |
Please confirm the access code by answering the security question below and click continue. Por favor confirme o código de acesso respondendo à pergunta de segurança abaixo e carregue em continuar.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please complete all parts. | Por favor, complete todas as partes. | Details | |
Please complete all parts. Por favor, complete todas as partes.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Are you sure you want to renumber the scenarios with incrementing numbers beginning from 1? | Tem a certeza que quer renumerar os cenários com números incrementais a começar em 1? | Details | |
Are you sure you want to renumber the scenarios with incrementing numbers beginning from 1? Tem a certeza que quer renumerar os cenários com números incrementais a começar em 1?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Save referrer URL | Gravar o URL de referência? | Details | |
Export as