LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 5.x: Japanese

Filter ↓ Sort ↓ All (5,252) Translated (5,252) Untranslated (0) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (0) Current Filter (4,127)
1 269 270 271 272 273 276
Prio Original string Translation
Order - like 3) オーダー - 3のように) Details

Order - like 3)

オーダー - 3のように)
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added (GMT):
2020-02-07 08:25:53
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
Accelerator keys for list items リスト項目のアクセラレーターキー Details

Accelerator keys for list items

リスト項目のアクセラレーターキー
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:25:53
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
Prefix for list items リスト項目の接頭語 Details

Prefix for list items

リスト項目の接頭語
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:25:53
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
Multiple numerical input 自由回答(数字のみ・複数) Details

Multiple numerical input

自由回答(数字のみ・複数)
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added (GMT):
2020-02-07 08:25:53
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
No answer 回答なし Details

No answer

回答なし
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added (GMT):
2020-02-07 08:25:54
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
No answer わからない Details

No answer

わからない
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added (GMT):
2020-02-07 08:25:54
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
Some example answer option 回答オプションの例 Details

Some example answer option

回答オプションの例
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added (GMT):
2020-02-07 08:26:00
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
Error! エラー! Details

Error!

エラー!
You have to log in to edit this translation.
A participant table has been created for this survey. このアンケート用の参加者テーブルを作成しました。 Details

A participant table has been created for this survey.

このアンケート用の参加者テーブルを作成しました。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:26:07
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
An error occurred uploading your file. This may be caused by incorrect permissions for the application /tmp folder. ファイルをアップロードする際にエラーが発生しました。 /tmpフォルダの権限設定に問題があると考えられます。 Details

An error occurred uploading your file. This may be caused by incorrect permissions for the application /tmp folder.

ファイルをアップロードする際にエラーが発生しました。 /tmpフォルダの権限設定に問題があると考えられます。
You have to log in to edit this translation.
The file has been successfully uploaded. ファイルをアップロードしました。 Details

The file has been successfully uploaded.

ファイルをアップロードしました。
You have to log in to edit this translation.
Copy the selected conditions to: 選択した条件をコピー: Details

Copy the selected conditions to:

選択した条件をコピー:
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:26:08
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
%s unread messages were scanned out of which %s were marked as bounce by the system. %s個の未読メッセージがスキャンされました。%s個がシステムによりバウンスとしてチェックされました。 Details

%s unread messages were scanned out of which %s were marked as bounce by the system.

%s個の未読メッセージがスキャンされました。%s個がシステムによりバウンスとしてチェックされました。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added (GMT):
2020-02-07 08:26:09
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
%s unread messages were scanned, none were marked as bounce by the system. %s個の未読メッセージがスキャンされました。システムによりバウンスとしてチェックされたものはありません。 Details

%s unread messages were scanned, none were marked as bounce by the system.

%s個の未読メッセージがスキャンされました。システムによりバウンスとしてチェックされたものはありません。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added (GMT):
2020-02-07 08:26:09
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
Template could not be renamed to '%s'. テンプレートを '%s' にリネームすることはできません。 Details

Template could not be renamed to '%s'.

テンプレートを '%s' にリネームすることはできません。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:26:13
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 269 270 271 272 273 276

Export as