Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Please note that failed email notifications will be automatically deleted after 30 days. | メール送信エラー通知は、30 日後に自動的に削除されます。ご注意ください。 | Details | |
Please note that failed email notifications will be automatically deleted after 30 days. メール送信エラー通知は、30 日後に自動的に削除されます。ご注意ください。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please note that failed email notifications will be automatically deleted after 30 days. | 失敗したメール通知は 30 日後に自動的に削除されます。ご注意ください。 | Details | |
Please note that failed email notifications will be automatically deleted after 30 days. 失敗したメール通知は 30 日後に自動的に削除されます。ご注意ください。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Dear survey administrator, ↵ There were one or more notification emails that failed to be sent. Please check the 'Failed email notifications' section in the survey(s) listed below. | アンケート管理者各位 通知メールの送信に失敗しました。以下のアンケートの「失敗したメール通知」セクションを確認してください。 | Details | |
Dear survey administrator, ↵ There were one or more notification emails that failed to be sent. Please check the 'Failed email notifications' section in the survey(s) listed below. アンケート管理者各位↵ 通知メールの送信に失敗しました。以下のアンケートの「失敗したメール通知」セクションを確認してください。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please note that failed email notifications will be automatically deleted after 30 days. | 注意! 失敗したメール通知は 30 日後に自動的に削除します。 | Details | |
Please note that failed email notifications will be automatically deleted after 30 days. 注意! 失敗したメール通知は 30 日後に自動的に削除します。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Thank you for saving your survey in progress. The following details can be used to return to this survey and continue where you left off. Please make sure to remember your password - we cannot retrieve it for you. | アンケートの途中経過を保存しました。以下の情報でこのアンケートに戻り、中断したところから再開することができます。パスワードを忘れないようにしてください――私たち管理者もパスワードを取り出すことはできません。 | Details | |
Thank you for saving your survey in progress. The following details can be used to return to this survey and continue where you left off. Please make sure to remember your password - we cannot retrieve it for you. アンケートの途中経過を保存しました。以下の情報でこのアンケートに戻り、中断したところから再開することができます。パスワードを忘れないようにしてください――私たち管理者もパスワードを取り出すことはできません。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Subscribe to ComfortUpdate to get access to: | 簡単アップデートを購入して、以下にアクセスしてください : | Details | |
Subscribe to ComfortUpdate to get access to: 簡単アップデートを購入して、以下にアクセスしてください :
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Deleted email notifications | 削除済メール通知 | Details | |
Sucessfully deleted email notifications: %s | メール通知を削除しました : %s | Details | |
Sucessfully deleted email notifications: %s メール通知を削除しました : %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Selected email(s)... | 選択したメールを... | Details | |
Warning: Some answer codes will be truncated. | 警告:一部の選択肢コードは切り捨てられます。 | Details | |
Warning: Some answer codes will be truncated. 警告:一部の選択肢コードは切り捨てられます。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Warning: Some answer codes will be truncated. | 警告 : 一部の選択肢コードを切り捨てます。 | Details | |
Warning: Some answer codes will be truncated. 警告 : 一部の選択肢コードを切り捨てます。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Question theme has been successfully converted to the latest LimeSurvey version. | 質問テーマを最新の LimeSurvey バージョンに合わせて変換しました。 | Details | |
Question theme has been successfully converted to the latest LimeSurvey version. 質問テーマを最新の LimeSurvey バージョンに合わせて変換しました。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Expiration date can't be lower than the start date | 受付終了日を受付開始日以前にすることはできません | Details | |
Expiration date can't be lower than the start date 受付終了日を受付開始日以前にすることはできません
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The next step (editing the 'FILE=' line) is only necessary when you have selected a SPSS version without Python. If you selected the version for SPSS with the Python plugin / Essentials, just save the syntax and the data file in the same folder. If you use Python 3 you need to edit the syntax file: replace the line 'begin program.' with 'begin program PYTHON3.'. The full path will be automatically detected when you run the syntax. | 次のステップ (「FILE=」行の編集) は、Python を使用しない SPSS バージョンを選択した場合にのみ必要です。Python プラグインまたは Essentials を使用する SPSS のバージョンを選択した場合は、構文ファイルとデータ ファイルを同じフォルダーに保存してください。Python 3 を使う場合は、構文ファイルを編集する必要があります : 「begin program.」行を 「begin program PYTHON3.」に置き換え。構文を実行する際、フル パスは自動的に検出されます。 | Details | |
The next step (editing the 'FILE=' line) is only necessary when you have selected a SPSS version without Python. If you selected the version for SPSS with the Python plugin / Essentials, just save the syntax and the data file in the same folder. If you use Python 3 you need to edit the syntax file: replace the line 'begin program.' with 'begin program PYTHON3.'. The full path will be automatically detected when you run the syntax. 次のステップ (「FILE=」行の編集) は、Python を使用しない SPSS バージョンを選択した場合にのみ必要です。Python プラグインまたは Essentials を使用する SPSS のバージョンを選択した場合は、構文ファイルとデータ ファイルを同じフォルダーに保存してください。Python 3 を使う場合は、構文ファイルを編集する必要があります : 「begin program.」行を 「begin program PYTHON3.」に置き換え。構文を実行する際、フル パスは自動的に検出されます。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
After specific subquestion | 指定のサブ質問の後で | Details | |
Export as