| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Brute-force protection for survey participation | Perlindungan kekerasan untuk penyertaan tinjauan | Details | |
|
Brute-force protection for survey participation Perlindungan kekerasan untuk penyertaan tinjauan
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Lockout time in seconds (after maximum number of attempts): | Masa halang masuk dalam saat (selepas bilangan maksimum percubaan): | Details | |
|
Lockout time in seconds (after maximum number of attempts): Masa halang masuk dalam saat (selepas bilangan maksimum percubaan):
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Maximum number of attempts: | Bilangan maksimum percubaan: | Details | |
|
Maximum number of attempts: Bilangan maksimum percubaan:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Brute-force protection for administration | Perlindungan kekerasan untuk pentadbiran | Details | |
|
Brute-force protection for administration Perlindungan kekerasan untuk pentadbiran
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Failed login attempts of participants have been reset. | Percubaan log masuk peserta yang gagal telah ditetapkan semula. | Details | |
|
Failed login attempts of participants have been reset. Percubaan log masuk peserta yang gagal telah ditetapkan semula.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Source directory not found | Direktori sumber tidak ditemui | Details | |
|
Source directory not found Direktori sumber tidak ditemui
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Destination directory already exists! | Direktori destinasi sudah wujud! | Details | |
|
Destination directory already exists! Direktori destinasi sudah wujud!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Invalid response ID | ID jawapan tidak sah | Details | |
| You are about to create a participant without the basic details. Are you sure you want to proceed? | Anda akan mencipta peserta tanpa butiran asas. Adakah anda pasti mahu meneruskan? | Details | |
|
You are about to create a participant without the basic details. Are you sure you want to proceed? Anda akan mencipta peserta tanpa butiran asas. Adakah anda pasti mahu meneruskan?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Create empty participant | Cipta peserta kosong | Details | |
| Send email only to participants with partial responses: | Hantar e-mel hanya kepada peserta dengan jawapan separa: | Details | |
|
Send email only to participants with partial responses: Hantar e-mel hanya kepada peserta dengan jawapan separa:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Survey languages: | Bahasa soal selidik | Details | |
| Main options | Pilihan utama | Details | |
| Submission date earlier than: | Tarikh penyerahan lebih awal daripada: | Details | |
|
Submission date earlier than: Tarikh penyerahan lebih awal daripada:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Submission date later than: | Tarikh penyerahan lewat daripada: | Details | |
|
Submission date later than: Tarikh penyerahan lewat daripada:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as