LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 7.x: Italian

Filter ↓ Sort ↓ All (5,899) Translated (5,607) Untranslated (155) Waiting (1) Fuzzy (136) Warnings (0) Current Filter (16)
1 2
Prio Original string Translation
Overview of questions and groups where you can add, edit and reorder them Panoramica delle domande e dei gruppi in cui è possibile aggiungerli, modificarli e riordinarli Details

Overview of questions and groups where you can add, edit and reorder them

Panoramica delle domande e dei gruppi in cui è possibile aggiungerli, modificarli e riordinarli
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added (GMT):
2026-05-26 10:29:28
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
maren.fritz
References:
Priority:
normal
More links:
By default, surveys are activated in open-access mode and participants do not need an invitation code. Per impostazione predefinita, i sondaggi sono attivati in modalità ad accesso libero e i partecipanti non hanno bisogno di un codice di invito. Details

By default, surveys are activated in open-access mode and participants do not need an invitation code.

Per impostazione predefinita, i sondaggi sono attivati in modalità ad accesso libero e i partecipanti non hanno bisogno di un codice di invito.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added (GMT):
2026-05-26 10:29:28
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
maren.fritz
References:
Priority:
normal
More links:
Congrats! Your survey has been activated successfully in open-access mode. Congratulazioni! La tua indagine è stata attivata con successo in modalità ad accesso libero. Details

Congrats! Your survey has been activated successfully in open-access mode.

Congratulazioni! La tua indagine è stata attivata con successo in modalità ad accesso libero.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2026-05-26 10:29:28
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
maren.fritz
Approved by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Closed-access mode Modalità ad accesso chiuso Details

Closed-access mode

Modalità ad accesso chiuso
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2026-05-26 10:29:28
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
maren.fritz
Approved by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Do you want your survey to be public for everyone (open-access mode) or invite only (closed-access mode)? Volete che la vostra indagine sia pubblica per tutti (modalità ad accesso aperto) o solo su invito (modalità ad accesso chiuso)? Details

Do you want your survey to be public for everyone (open-access mode) or invite only (closed-access mode)?

Volete che la vostra indagine sia pubblica per tutti (modalità ad accesso aperto) o solo su invito (modalità ad accesso chiuso)?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added (GMT):
2026-05-26 10:29:28
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
maren.fritz
Last updated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Editing questions, question groups or subquestions is still possible. The following settings cannot be changed once a survey has been activated. La modifica di domande, gruppi di domande o sottodomande è ancora possibile. Le seguenti impostazioni non possono essere modificate una volta che il sondaggio è stato attivato. Details

Editing questions, question groups or subquestions is still possible. The following settings cannot be changed once a survey has been activated.

La modifica di domande, gruppi di domande o sottodomande è ancora possibile. Le seguenti impostazioni non possono essere modificate una volta che il sondaggio è stato attivato.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added (GMT):
2026-05-26 10:29:28
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
maren.fritz
References:
Priority:
normal
More links:
Once a survey has been activated you can no longer add or delete questions, question groups or subquestions. Una volta attivato un sondaggio, non è più possibile aggiungere o eliminare domande, gruppi di domande o sottodomande. Details

Once a survey has been activated you can no longer add or delete questions, question groups or subquestions.

Una volta attivato un sondaggio, non è più possibile aggiungere o eliminare domande, gruppi di domande o sottodomande.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added (GMT):
2026-05-26 10:29:28
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
maren.fritz
References:
Priority:
normal
More links:
Please keep in mind: Tenere presente che: Details

Please keep in mind:

Tenere presente che:
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2026-05-26 10:29:28
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
maren.fritz
Approved by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
I don't want to stop my survey right now. Non voglio interrompere il mio sondaggio in questo momento. Details

I don't want to stop my survey right now.

Non voglio interrompere il mio sondaggio in questo momento.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added (GMT):
2026-05-26 10:29:28
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
maren.fritz
References:
Priority:
normal
More links:
Important: Export your responses before deactivating your survey. Importante: esportare le risposte prima di disattivare l'indagine. Details

Important: Export your responses before deactivating your survey.

Importante: esportare le risposte prima di disattivare l'indagine.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2026-05-26 10:29:28
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
maren.fritz
Approved by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
%sQuestions%s, %sgroups%s and %ssettings%s can be %sedited%s again. Le %sQuestions%s, i %sgroups%s e le %ssettings%s possono essere nuovamente modificate. Details

%sQuestions%s, %sgroups%s and %ssettings%s can be %sedited%s again.

Warning: Missing %s placeholder in translation.
Le %sQuestions%s, i %sgroups%s e le %ssettings%s possono essere nuovamente modificate.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added (GMT):
2026-05-26 10:29:28
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
maren.fritz
References:
Priority:
normal
More links:
%sQuestions%s, %sgroups%s and %ssettings%s can be %sedited%s again. Le %sQuestions%s, i %sgroups%s e le %ssettings%s possono essere nuovamente %smodificate%s. Details

%sQuestions%s, %sgroups%s and %ssettings%s can be %sedited%s again.

Le %sQuestions%s, i %sgroups%s e le %ssettings%s possono essere nuovamente %smodificate%s.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added (GMT):
2026-05-26 10:29:28
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
maren.fritz
References:
Priority:
normal
More links:
%sCannot%s be %saccessed%s by %sparticipants%s. A message will be displayed stating that the survey has been closed. Non è possibile accedere al sondaggio da parte dei partecipanti. Verrà visualizzato un messaggio che indica che l'indagine è stata chiusa. Details

%sCannot%s be %saccessed%s by %sparticipants%s. A message will be displayed stating that the survey has been closed.

Warning: Missing %s placeholder in translation.
Non è possibile accedere al sondaggio da parte dei partecipanti. Verrà visualizzato un messaggio che indica che l'indagine è stata chiusa.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added (GMT):
2026-05-26 10:29:28
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
maren.fritz
References:
Priority:
normal
More links:
You do not have permission to access this page/function. Non siete autorizzati ad accedere a questa pagina/funzione. Details

You do not have permission to access this page/function.

Non siete autorizzati ad accedere a questa pagina/funzione.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added (GMT):
2026-05-26 10:29:28
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
maren.fritz
Last updated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Label codes may only contain alphanumeric characters. I codici delle etichette possono contenere solo caratteri alfanumerici. Details

Label codes may only contain alphanumeric characters.

I codici delle etichette possono contenere solo caratteri alfanumerici.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2026-05-26 10:29:28
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
maren.fritz
Approved by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 2

Export as