| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Set the 'Client ID', 'Client Secret' and 'Tenant ID' below and save the settings. | Configure los campos 'ID de cliente', 'Secreto de cliente' e 'ID de inquilino' a continuación y guarde la configuración. | Details | |
|
Set the 'Client ID', 'Client Secret' and 'Tenant ID' below and save the settings. Configure los campos 'ID de cliente', 'Secreto de cliente' e 'ID de inquilino' a continuación y guarde la configuración.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Azure Portal | Portal de Azure | Details | |
| You still have a participants list for your survey. You can remove it under %sparticipants%s | Aún tiene una lista de participantes para su formulario. Puede eliminarla en %sparticipants%s. | Details | |
|
You still have a participants list for your survey. You can remove it under %sparticipants%s Aún tiene una lista de participantes para su formulario. Puede eliminarla en %sparticipants%s.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| You do not have participants yet. Create or restore archived participants under %sparticipants%s | Aún no tiene participantes. Cree o restaure participantes archivados en %sparticipants%s. | Details | |
|
You do not have participants yet. Create or restore archived participants under %sparticipants%s Aún no tiene participantes. Cree o restaure participantes archivados en %sparticipants%s.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Tab-separated-values format (.txt) | Formato de valores separados por tabuladores (.txt) | Details | |
|
Tab-separated-values format (.txt) Formato de valores separados por tabuladores (.txt)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Survey archive | Archivo de formularios | Details | |
| queXML format (.xml) | formato XML (.xml) | Details | |
| Printable survey (.html) | Formulario imprimible (.html) | Details | |
| Only available for active surveys | Sólo disponible para formularios activos. | Details | |
|
Only available for active surveys Sólo disponible para formularios activos.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| No files to download! | ¡No hay archivos para descargar! | Details | |
| Loading overview... | Cargando resumen... | Details | |
| Daily activity isn't available when datestamps are turned off. | La actividad diaria no está disponible cuando las marcas de fecha están desactivadas. | Details | |
|
Daily activity isn't available when datestamps are turned off. La actividad diaria no está disponible cuando las marcas de fecha están desactivadas.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Current page | Página actual | Details | |
| Screened out | Descartado | Details | |
| Opted out | Optó por no participar | Details | |
Export as