| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Minute step interval | Intervalo de paso por minuto | Details | |
| Change the display style of the month when using select boxes | Cambiar el estilo de despliegue del mes cuando se usen cajas de selección | Details | |
|
Change the display style of the month when using select boxes Cambiar el estilo de despliegue del mes cuando se usen cajas de selección
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Bar chart | Gráfica de barras | Details | |
| For list dropdown boxes, show up to this many rows | Para las cajas con listas de despliegue, muestre varias filas | Details | |
|
For list dropdown boxes, show up to this many rows Para las cajas con listas de despliegue, muestre varias filas
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Order - like 3) | Ordenar - como 3) | Details | |
| Accelerator keys for list items | Teclas claves para los elementos de la lista | Details | |
|
Accelerator keys for list items Teclas claves para los elementos de la lista
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Enter a boolean equation to validate the whole question. | Ingrese una ecuación booleana para validar la pregunta completa. | Details | |
|
Enter a boolean equation to validate the whole question. Ingrese una ecuación booleana para validar la pregunta completa.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Enter a boolean equation to validate each subquestion. | Ingrese una ecuación booleana para validar cada sub-pregunta. | Details | |
|
Enter a boolean equation to validate each subquestion. Ingrese una ecuación booleana para validar cada sub-pregunta.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This is a tip shown to the participant describing the subquestion validation equation. | Esta es una ayuda mostrada al participante describiendo la ecuación de validación de la sub-pregunta. | Details | |
|
This is a tip shown to the participant describing the subquestion validation equation. Esta es una ayuda mostrada al participante describiendo la ecuación de validación de la sub-pregunta.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Label set successfully deleted. | El conjunto de etiquetas fue eliminado satisfactoriamente. | Details | |
|
Label set successfully deleted. El conjunto de etiquetas fue eliminado satisfactoriamente.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Drop-down list | Lista de despliegue | Details | |
| Text box | Caja de Texto | Details | |
| Please choose at least %s items. | Por favor, escoja al menos %s elementos. | Details | |
|
Please choose at least %s items. Por favor, escoja al menos %s elementos.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Populate database | Poblar la base de datos | Details | |
| Configuration directory is not writable | Directorio de configuración no tiene permisos de escritura | Details | |
|
Configuration directory is not writable Directorio de configuración no tiene permisos de escritura
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as