Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Unsafe path | 不安全的路径 | Details | |
PHP Intl library | PHP 国际库 | Details | |
Permission for survey access. Read permission is a requirement to give any further permission to a survey. | 调查访问权限。读取权限是授予问卷调查任何进一步权限的必要条件。 | Details | |
Permission for survey access. Read permission is a requirement to give any further permission to a survey. 调查访问权限。读取权限是授予问卷调查任何进一步权限的必要条件。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You are not allowed to assign a role to this user. | 您无权向该用户分配角色。 | Details | |
You are not allowed to assign a role to this user. 您无权向该用户分配角色。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You are not allowed to update your own roles. | 您不得更新自己的角色。 | Details | |
You are not allowed to update your own roles. 您不得更新自己的角色。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You are not allowed to update your own roles. | 您无权更新自己的角色。 | Details | |
You are not allowed to update your own roles. 您无权更新自己的角色。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Invalid quota ID | 配额 ID 无效 | Details | |
Quota not found. | 未找到配额。 | Details | |
Quota member not found. | 未找到配额成员。 | Details | |
Set an empty value or 0 to disable brute force protection. Number of attempts are deleted each time. | 设置空值或 0 以禁用暴力破解保护。每次错误尝试的次数都会被清除。 | Details | |
Set an empty value or 0 to disable brute force protection. Number of attempts are deleted each time. 设置空值或 0 以禁用暴力破解保护。每次错误尝试的次数都会被清除。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Set an empty value to disable brute force protection. Number of attempts are never checked. | 设置空值以禁用暴力破解保护。不检查错误尝试次数。 | Details | |
Set an empty value to disable brute force protection. Number of attempts are never checked. 设置空值以禁用暴力破解保护。不检查错误尝试次数。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You do not have permission for this quota. | 您没有此配额的权限。 | Details | |
Editing questions, question groups or subquestions is still possible. The following settings cannot be changed once a survey has been activated. | 问题、问题组或子问题仍然可以进行编辑。调查问卷激活后,则无法更改以下设置。 | Details | |
Editing questions, question groups or subquestions is still possible. The following settings cannot be changed once a survey has been activated. 问题、问题组或子问题仍然可以进行编辑。调查问卷激活后,则无法更改以下设置。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
%sQuestions%s, %sgroups%s and %ssettings%s can be %sedited%s again. | %sQuestions%s、%sgroups%s 和 %ssettings%s 能再次 %sedited%s 。 | Details | |
%sQuestions%s, %sgroups%s and %ssettings%s can be %sedited%s again. %sQuestions%s、%sgroups%s 和 %ssettings%s 能再次 %sedited%s 。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
%sCannot%s be %saccessed%s by %sparticipants%s. A message will be displayed stating that the survey has been closed. | %sparticipants%s %sCannot%s %saccessed%s。一条消息将显示问卷调查已结束。 | Details | |
%sCannot%s be %saccessed%s by %sparticipants%s. A message will be displayed stating that the survey has been closed. %sparticipants%s %sCannot%s %saccessed%s。一条消息将显示问卷调查已结束。
You have to log in to edit this translation.
|
Export as