LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Chinese (Taiwan) (Traditional)

Filter ↓ Sort ↓ All (6,002) Translated (5,140) Untranslated (703) Waiting (27) Fuzzy (138) Warnings (0) Current Filter (7,026)
1 143 144 145 146 147 469
Prio Original string Translation
Welcome to the theme editor of LimeSurvey. To get an overview of new functionality and possibilities, please visit the %s LimeSurvey manual %s. For further questions and information, feel free to post your questions on the %s LimeSurvey forums %s. 歡迎使用 LimeSurvey 主題編輯器。若想查看新功能的使用方式和各種編輯可能,請參閱 %s LimeSurvey 使用手冊 %s。如有任何疑問或想知道更多資訊,歡迎隨時將您的問題張貼於 %s LimeSurvey 討論區 %s。 Details

Welcome to the theme editor of LimeSurvey. To get an overview of new functionality and possibilities, please visit the %s LimeSurvey manual %s. For further questions and information, feel free to post your questions on the %s LimeSurvey forums %s.

歡迎使用 LimeSurvey 主題編輯器。若想查看新功能的使用方式和各種編輯可能,請參閱 %s LimeSurvey 使用手冊 %s。如有任何疑問或想知道更多資訊,歡迎隨時將您的問題張貼於 %s LimeSurvey 討論區 %s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:06:24
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
CTFang
References:
Priority:
normal
More links:
Welcome to the theme editor of LimeSurvey. To get an overview of new functionality and possibilities, please visit the %s LimeSurvey manual %s. For further questions and information, feel free to post your questions on the %s LimeSurvey forums %s. 歡迎使用 LimeSurvey 3.0 的最新主題編輯器。若想查看新功能的使用方式和各種編輯可能,請參閱 %sLimeSurvey 使用手冊%s。如有任何疑問或想知道更多資訊,歡迎隨時將您的問題張貼於 %sLimeSurvey 討論區%s。 Details

Welcome to the theme editor of LimeSurvey. To get an overview of new functionality and possibilities, please visit the %s LimeSurvey manual %s. For further questions and information, feel free to post your questions on the %s LimeSurvey forums %s.

歡迎使用 LimeSurvey 3.0 的最新主題編輯器。若想查看新功能的使用方式和各種編輯可能,請參閱 %sLimeSurvey 使用手冊%s。如有任何疑問或想知道更多資訊,歡迎隨時將您的問題張貼於 %sLimeSurvey 討論區%s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added (GMT):
2023-04-17 09:05:59
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
sylsylsylvie
References:
Priority:
normal
More links:
Welcome to the theme editor of LimeSurvey. To get an overview of new functionality and possibilities, please visit the %s LimeSurvey manual %s. For further questions and information, feel free to post your questions on the %s LimeSurvey forums %s. 歡迎使用 LimeSurvey 3.0 的最新佈景主題編輯器。若想查看新功能的使用方式和各種編輯可能,請參閱 %sLimeSurvey 使用手冊%s。如有任何疑問或想知道更多資訊,歡迎隨時將您的問題張貼於 %sLimeSurvey 討論區%s。 Details

Welcome to the theme editor of LimeSurvey. To get an overview of new functionality and possibilities, please visit the %s LimeSurvey manual %s. For further questions and information, feel free to post your questions on the %s LimeSurvey forums %s.

歡迎使用 LimeSurvey 3.0 的最新佈景主題編輯器。若想查看新功能的使用方式和各種編輯可能,請參閱 %sLimeSurvey 使用手冊%s。如有任何疑問或想知道更多資訊,歡迎隨時將您的問題張貼於 %sLimeSurvey 討論區%s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added (GMT):
2023-04-17 09:06:16
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
imacat
References:
Priority:
normal
More links:
The answer options will be shown for each subquestion. 答案選項會顯示於每個子問題。 Details

The answer options will be shown for each subquestion.

答案選項會顯示於每個子問題。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:05:59
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
sylsylsylvie
Approved by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
What good would your survey be without questions? 問卷中如果沒問題,還算問卷嗎? Details

What good would your survey be without questions?

問卷中如果沒問題,還算問卷嗎?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:05:59
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
sylsylsylvie
Approved by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
This message is shown at the end of your survey to every participant. It's a great way to say thank you or give some links or hints where to go next. 結語會在作答結束後,顯示給每個參與者。您可以利用結語,感謝參與者,或提供進階資訊的連結。 Details

This message is shown at the end of your survey to every participant. It's a great way to say thank you or give some links or hints where to go next.

結語會在作答結束後,顯示給每個參與者。您可以利用結語,感謝參與者,或提供進階資訊的連結。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:06:18
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
imacat
References:
Priority:
normal
More links:
This message is shown at the end of your survey to every participant. It's a great way to say thank you or give some links or hints where to go next. 這段訊息會出現在問卷的最後,所有受訪者都會看到。這是向受訪者表達感謝,或提供連結等其他資訊,指引他們下一步的絕佳機會。 Details

This message is shown at the end of your survey to every participant. It's a great way to say thank you or give some links or hints where to go next.

這段訊息會出現在問卷的最後,所有受訪者都會看到。這是向受訪者表達感謝,或提供連結等其他資訊,指引他們下一步的絕佳機會。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added (GMT):
2023-04-17 09:05:59
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
sylsylsylvie
References:
Priority:
normal
More links:
This message is shown at the end of your survey to every participant. It's a great way to say thank you or give some links or hints where to go next. 這段訊息會出現在問卷的最後,所有參與者都會看到。這是向參與者表達感謝,或提供連結等其他資訊,指引他們下一步的絕佳機會。 Details

This message is shown at the end of your survey to every participant. It's a great way to say thank you or give some links or hints where to go next.

這段訊息會出現在問卷的最後,所有參與者都會看到。這是向參與者表達感謝,或提供連結等其他資訊,指引他們下一步的絕佳機會。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added (GMT):
2023-04-17 09:06:13
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
sylsylsylvie
References:
Priority:
normal
More links:
This message is shown at the end of your survey to every participant. It's a great way to say thank you or give some links or hints where to go next. 這段訊息會在作答結束後顯示,所有參與者都看得到。這是感謝參與者,提供進階資訊連結的地方。 Details

This message is shown at the end of your survey to every participant. It's a great way to say thank you or give some links or hints where to go next.

這段訊息會在作答結束後顯示,所有參與者都看得到。這是感謝參與者,提供進階資訊連結的地方。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added (GMT):
2023-04-17 09:06:18
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
imacat
References:
Priority:
normal
More links:
Thank you for taking the tour! 感謝您參與導覽! Details

Thank you for taking the tour!

感謝您參與導覽!
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:05:59
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
sylsylsylvie
Approved by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Just share this link with some of your friends and of course, test it yourself. 只要和您的朋友們分享此連結即可,當然,別忘了自己先試試看。 Details

Just share this link with some of your friends and of course, test it yourself.

只要和您的朋友們分享此連結即可,當然,別忘了自己先試試看。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:05:59
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
sylsylsylvie
Approved by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Click on 'No, thanks' 按一下 [不,謝謝] Details

Click on 'No, thanks'

按一下 [不,謝謝]
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:05:59
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
sylsylsylvie
Approved by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
For more information please consult our manual or our forum. 如需更多資訊,請參閱我們的使用手冊或討論區。 Details

For more information please consult our manual or our forum.

如需更多資訊,請參閱我們的使用手冊或討論區。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:05:59
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
sylsylsylvie
Approved by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
The closed access mode needs a participant list, which you may create by clicking on the menu entry 'Participants'. 封閉存取模式必須有參與者清單,您可以按一下選單上的「參與者」,開始建立。 Details

The closed access mode needs a participant list, which you may create by clicking on the menu entry 'Participants'.

封閉存取模式必須有參與者清單,您可以按一下選單上的「參與者」,開始建立。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:06:13
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
sylsylsylvie
Approved by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
The closed access mode needs a participant list, which you may create by clicking on the menu entry 'Participants'. 封閉存取模式必須有受訪者清單,您可以按一下選單上的「受訪者」,開始建立。 Details

The closed access mode needs a participant list, which you may create by clicking on the menu entry 'Participants'.

封閉存取模式必須有受訪者清單,您可以按一下選單上的「受訪者」,開始建立。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added (GMT):
2023-04-17 09:05:59
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
sylsylsylvie
Last updated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 143 144 145 146 147 469

Export as