LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Chinese (Taiwan) (Traditional)

Filter ↓ Sort ↓ All (6,002) Translated (5,140) Untranslated (703) Waiting (27) Fuzzy (138) Warnings (0) Current Filter (7,026)
1 142 143 144 145 146 469
Prio Original string Translation
End tour 結束導覽 Details

End tour

結束導覽
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:05:59
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
sylsylsylvie
Approved by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
You may play around with more settings, but let's save and start adding questions to your survey now. Just click on 'Save'. 您之後可以再試試各種設定,但現在我們先儲存,開始為問卷新增問題。請點選 [儲存]。 Details

You may play around with more settings, but let's save and start adding questions to your survey now. Just click on 'Save'.

您之後可以再試試各種設定,但現在我們先儲存,開始為問卷新增問題。請點選 [儲存]。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:06:18
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
imacat
References:
Priority:
normal
More links:
You may play around with more settings, but let's save and start adding questions to your survey now. Just click on 'Save'. 您之後可以再試試各種設定,但現在,我們先儲存現有設定,開始為問卷新增問題。請點選 [儲存]。 Details

You may play around with more settings, but let's save and start adding questions to your survey now. Just click on 'Save'.

您之後可以再試試各種設定,但現在,我們先儲存現有設定,開始為問卷新增問題。請點選 [儲存]。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added (GMT):
2023-04-17 09:05:59
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
sylsylsylvie
References:
Priority:
normal
More links:
This message is shown directly below the survey description on the welcome page. You may leave this blank for now but it is a good way to introduce your participants to the survey. 歡迎詞會顯示在問卷首頁簡述的正下方。您可以先留白,但也可以利用歡迎詞,向參與者介紹問卷。 Details

This message is shown directly below the survey description on the welcome page. You may leave this blank for now but it is a good way to introduce your participants to the survey.

歡迎詞會顯示在問卷首頁簡述的正下方。您可以先留白,但也可以利用歡迎詞,向參與者介紹問卷。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:06:18
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
imacat
References:
Priority:
normal
More links:
This message is shown directly below the survey description on the welcome page. You may leave this blank for now but it is a good way to introduce your participants to the survey. 此訊息會直接顯示在歡迎頁面上的問卷說明下方。您可以暫時留白,但這是向您的受訪者介紹問卷的好方法。 Details

This message is shown directly below the survey description on the welcome page. You may leave this blank for now but it is a good way to introduce your participants to the survey.

此訊息會直接顯示在歡迎頁面上的問卷說明下方。您可以暫時留白,但這是向您的受訪者介紹問卷的好方法。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added (GMT):
2023-04-17 09:05:59
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
sylsylsylvie
References:
Priority:
normal
More links:
This message is shown directly below the survey description on the welcome page. You may leave this blank for now but it is a good way to introduce your participants to the survey. 此訊息會直接顯示在歡迎頁面上的問卷說明下方。您可以暫時留白,但這是個向您的受訪者介紹問卷的好方法。 Details

This message is shown directly below the survey description on the welcome page. You may leave this blank for now but it is a good way to introduce your participants to the survey.

此訊息會直接顯示在歡迎頁面上的問卷說明下方。您可以暫時留白,但這是個向您的受訪者介紹問卷的好方法。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added (GMT):
2023-04-17 09:05:59
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
sylsylsylvie
References:
Priority:
normal
More links:
This message is shown directly below the survey description on the welcome page. You may leave this blank for now but it is a good way to introduce your participants to the survey. 這段訊息會直接顯示在歡迎頁面上的問卷說明下方。您可以暫時留白,但這是個向您的受訪者介紹問卷的好方法。 Details

This message is shown directly below the survey description on the welcome page. You may leave this blank for now but it is a good way to introduce your participants to the survey.

這段訊息會直接顯示在歡迎頁面上的問卷說明下方。您可以暫時留白,但這是個向您的受訪者介紹問卷的好方法。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added (GMT):
2023-04-17 09:05:59
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
sylsylsylvie
References:
Priority:
normal
More links:
This message is shown directly below the survey description on the welcome page. You may leave this blank for now but it is a good way to introduce your participants to the survey. 此訊息會直接顯示在歡迎頁面上的問卷說明下方。您可以暫時留白,但這是向您的參與者介紹問卷的好方法。 Details

This message is shown directly below the survey description on the welcome page. You may leave this blank for now but it is a good way to introduce your participants to the survey.

此訊息會直接顯示在歡迎頁面上的問卷說明下方。您可以暫時留白,但這是向您的參與者介紹問卷的好方法。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added (GMT):
2023-04-17 09:06:13
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
sylsylsylvie
References:
Priority:
normal
More links:
This message is shown directly below the survey description on the welcome page. You may leave this blank for now but it is a good way to introduce your participants to the survey. 此訊息會直接顯示在歡迎頁面上的問卷說明下方。您可以暫時留白,但這是個向您的參與者介紹問卷的好方法。 Details

This message is shown directly below the survey description on the welcome page. You may leave this blank for now but it is a good way to introduce your participants to the survey.

此訊息會直接顯示在歡迎頁面上的問卷說明下方。您可以暫時留白,但這是個向您的參與者介紹問卷的好方法。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added (GMT):
2023-04-17 09:06:13
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
sylsylsylvie
References:
Priority:
normal
More links:
This message is shown directly below the survey description on the welcome page. You may leave this blank for now but it is a good way to introduce your participants to the survey. 這段訊息會直接顯示在歡迎頁面上的問卷說明下方。您可以暫時留白,但這是個向您的參與者介紹問卷的好方法。 Details

This message is shown directly below the survey description on the welcome page. You may leave this blank for now but it is a good way to introduce your participants to the survey.

這段訊息會直接顯示在歡迎頁面上的問卷說明下方。您可以暫時留白,但這是個向您的參與者介紹問卷的好方法。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added (GMT):
2023-04-17 09:06:13
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
sylsylsylvie
References:
Priority:
normal
More links:
You are editing an entry of the main menu! 您正在編輯主選單上的項目! Details

You are editing an entry of the main menu!

您正在編輯主選單上的項目!
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:05:59
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
sylsylsylvie
Approved by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Please be very careful. 請務必非常小心。 Details

Please be very careful.

請務必非常小心。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:05:59
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
sylsylsylvie
Approved by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
You are editing the main menu! 您正在編輯主選單! Details

You are editing the main menu!

您正在編輯主選單!
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:05:59
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
sylsylsylvie
Approved by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Pro tip: The subquestion may even contain HTML code. 專家訣竅:子題可以含有 HTML 碼。 Details

Pro tip: The subquestion may even contain HTML code.

專家訣竅:子題可以含有 HTML 碼。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:06:13
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
sylsylsylvie
Approved by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Pro tip: The subquestion may even contain HTML code. 專家訣竅:子問題可以含有 HTML 碼。 Details

Pro tip: The subquestion may even contain HTML code.

專家訣竅:子問題可以含有 HTML 碼。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added (GMT):
2023-04-17 09:05:59
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
sylsylsylvie
Last updated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 142 143 144 145 146 469

Export as