| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Tab | 分頁 | Details | |
| File %s cannot be deleted for security reasons. | 因應安全考量無法刪除檔案%s。 | Details | |
|
File %s cannot be deleted for security reasons. 因應安全考量無法刪除檔案%s。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| If you have a lot of items and use a filter you can disable this to improve browser speed. | 若您有很多項目並使用篩選器,您可以停用此功能,以便提高瀏覽器速度。 | Details | |
|
If you have a lot of items and use a filter you can disable this to improve browser speed. 若您有很多項目並使用篩選器,您可以停用此功能,以便提高瀏覽器速度。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Note: Automatically loading the end URL works only if the survey is activated. | 備註:僅當調查啟用時,自動載入終端網址才會起作用。 | Details | |
|
Note: Automatically loading the end URL works only if the survey is activated. 備註:僅當調查啟用時,自動載入終端網址才會起作用。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Note: This link only works if the survey is activated. | 備註:此連結僅在調查啟用時有效。 | Details | |
|
Note: This link only works if the survey is activated. 備註:此連結僅在調查啟用時有效。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| having at least one use left | 至少還有一次使用機會 | Details | |
| Folder: %s | 資料夾:%s | Details | |
| File: %s (%s) | 檔案:%s (%s) | Details | |
| File: %s | 檔案:%s | Details | |
| Code: '%s' is a reserved word. | 代碼:「%s」是一個保留字。 | Details | |
| Question id (qid) : '%s' is already in use. | 問題 id (qid):「%s」已在使用中。 | Details | |
|
Question id (qid) : '%s' is already in use. 問題 id (qid):「%s」已在使用中。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| A timing record was not deleted.|{n} timing records were not deleted. | 未刪除一條計時記錄。|未刪除 {n} 條計時記錄。 | Details | |
|
A timing record was not deleted.|{n} timing records were not deleted. 未刪除一條計時記錄。|未刪除 {n} 條計時記錄。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Invalid action | 無效的行為 | Details | |
| Change language | 更改語言 | Details | |
| Survey group: | 問卷群組 : | Details | |
Export as