| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| CSS style used when the 'time limit warning' message is displayed | 顯示超時警示訊息時使用的 CSS 樣式 | Details | |
|
CSS style used when the 'time limit warning' message is displayed 顯示超時警示訊息時使用的 CSS 樣式
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Time limit timer CSS style | 倒數計時器的 CSS 樣式 | Details | |
| CSS Style for the message that displays in the countdown timer during the countdown | 倒數期間在計時器內顯示的訊息內容的 CSS 樣式 | Details | |
|
CSS Style for the message that displays in the countdown timer during the countdown 倒數期間在計時器內顯示的訊息內容的 CSS 樣式
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Minute step interval | 分鐘間距 | Details | |
| Minute step interval when using select boxes | 使用下拉選單時的分鐘間距 | Details | |
|
Minute step interval when using select boxes 使用下拉選單時的分鐘間距
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Order - like 3) | 順序,例如:3) | Details | |
| If one of the subquestions is marked then for each marked subquestion this value is added as assessment. | 如果某個子題已選取,對於每個選取的子題來說該值會被加到評估中。 | Details | |
|
If one of the subquestions is marked then for each marked subquestion this value is added as assessment. 如果某個子題已選取,對於每個選取的子題來說該值會被加到評估中。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Subquestions | 子題 | Details | |
| Enter the code(s) of Multiple choice question(s) (separated by semicolons) to exclude the matching answer options in this question. | 輸入多選題的編號(以分號分隔),排除此問題中相同的答案選項。 | Details | |
|
Enter the code(s) of Multiple choice question(s) (separated by semicolons) to exclude the matching answer options in this question. 輸入多選題的編號(以分號分隔),排除此問題中相同的答案選項。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Enter the code(s) of Multiple choice question(s) (separated by semicolons) to only show the matching answer options in this question. | 輸入多選題的編號(以分號分隔),僅顯示此問題中相同的答案選項。 | Details | |
|
Enter the code(s) of Multiple choice question(s) (separated by semicolons) to only show the matching answer options in this question. 輸入多選題的編號(以分號分隔),僅顯示此問題中相同的答案選項。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Question code / ID | 問題編號/ID | Details | |
| Answers with a code of 0 (zero) or blank code are not allowed, and will not be saved | 答案選項編號不得為 0 或空白,無法儲存。 | Details | |
|
Answers with a code of 0 (zero) or blank code are not allowed, and will not be saved 答案選項編號不得為 0 或空白,無法儲存。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| You do not have the GD Library installed. Showing charts requires the GD library to function properly. | 您未安裝 GD 程式庫。顯示統計圖需要該程式庫以便正常運作。 | Details | |
|
You do not have the GD Library installed. Showing charts requires the GD library to function properly. 您未安裝 GD 程式庫。顯示統計圖需要該程式庫以便正常運作。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Please contact %s ( %s ) for further assistance. | 請聯繫 %s(%s)以獲得進一步說明。 | Details | |
|
Please contact %s ( %s ) for further assistance. 請聯繫 %s(%s)以獲得進一步說明。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Dear {FIRSTNAME},↵ ↵ You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}.↵ ↵ To complete this survey, click on the following URL:↵ ↵ {SURVEYURL}↵ ↵ If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}. | {FIRSTNAME} 您好: 您或他人用您的電子郵件地址註冊並參與了名為「{SURVEYNAME}」的線上問卷。 要完成這份問卷,請點選下方網址: {SURVEYURL} 若您有其他問題,或者您沒有註冊並認為這封郵件有誤,請通過 {ADMINEMAIL} 聯繫{ADMINNAME}。 | Details | |
|
Dear {FIRSTNAME},↵ ↵ You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}.↵ ↵ To complete this survey, click on the following URL:↵ ↵ {SURVEYURL}↵ ↵ If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}. {FIRSTNAME} 您好:↵ ↵ 您或他人用您的電子郵件地址註冊並參與了名為「{SURVEYNAME}」的線上問卷。↵ ↵ 要完成這份問卷,請點選下方網址:↵ ↵ {SURVEYURL}↵ ↵ 若您有其他問題,或者您沒有註冊並認為這封郵件有誤,請通過 {ADMINEMAIL} 聯繫{ADMINNAME}。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as