| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| File is empty or you selected an invalid character set (%s). | 檔案為空或是您選擇了不合法的字元(%s) | Details | |
|
File is empty or you selected an invalid character set (%s). 檔案為空或是您選擇了不合法的字元(%s)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Brute-force protection for administration | 防止管理員被暴力破解 | Details | |
| Brute-force protection for survey participation | 防止問券參與者被暴力破解 | Details | |
|
Brute-force protection for survey participation 防止問券參與者被暴力破解
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Lockout time in seconds (after maximum number of attempts): | 鎖定帳號時間(當達到最大登入嘗試次數)秒: | Details | |
|
Lockout time in seconds (after maximum number of attempts): 鎖定帳號時間(當達到最大登入嘗試次數)秒:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Maximum number of attempts: | 已達最大所能嘗試次數 | Details | |
| Failed login attempts of participants have been reset. | 已重新設定參與者失敗的登入嘗試。 | Details | |
|
Failed login attempts of participants have been reset. 已重新設定參與者失敗的登入嘗試。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Reset failed login attempts of participants to make survey accessible again: | 重新設定參與者失敗的登入嘗試,以便再次進行調查: | Details | |
|
Reset failed login attempts of participants to make survey accessible again: 重新設定參與者失敗的登入嘗試,以便再次進行調查:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Reset participant attempts | 重新設定參與者的嘗試 | Details | |
| Source directory not found | 找不到檔案存放位置 | Details | |
| Destination directory already exists! | 檔案存放位置已經存在! | Details | |
| Invalid response ID | 非法回覆 ID | Details | |
| Main options | 主要選項 | Details | |
| Response ID greater than: | 回覆 ID 多於: | Details | |
| Response ID less than: | 回覆 ID 少於: | Details | |
| Submission date earlier than: | 繳交日早於: | Details | |
Export as