Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Click on 'Activate this survey' | 按一下 [啟用此問卷] | Details | |
You can create as many surveys as you like. | 您想建立多少份問卷都可以。 | Details | |
You can create as many surveys as you like. 您想建立多少份問卷都可以。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on the name of your survey to get back to the survey settings overview. | 按一下問卷名稱,即可返回問卷設定概覽。 | Details | |
Click on the name of your survey to get back to the survey settings overview. 按一下問卷名稱,即可返回問卷設定概覽。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on 'Preview survey' and return to this window when you are done testing. | 按一下 [預覽問卷],並在測試完成後返回這個視窗。 | Details | |
Click on 'Preview survey' and return to this window when you are done testing. 按一下 [預覽問卷],並在測試完成後返回這個視窗。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please be aware that your answers will not be saved, because the survey isn't active yet. | 請注意,您的答案可能不會儲存,因為問卷尚未啟用。 | Details | |
Please be aware that your answers will not be saved, because the survey isn't active yet. 請注意,您的答案可能不會儲存,因為問卷尚未啟用。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Just click on this button and a new window will open, where you can test run your survey. | 只要按一下按鈕,新視窗便會開啟,讓您測試問卷。 | Details | |
Just click on this button and a new window will open, where you can test run your survey. 只要按一下按鈕,新視窗便會開啟,讓您測試問卷。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please add at least two answer options to proceed. | 請新增至少兩個答案選想以繼續。 | Details | |
Please add at least two answer options to proceed. 請新增至少兩個答案選想以繼續。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on the 'Edit answer options' button. | 按一下 [編輯答案選項] 的按鈕。 | Details | |
Click on the 'Edit answer options' button. 按一下 [編輯答案選項] 的按鈕。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Now that we've got some subquestions, we have to add answer options as well. | 加入子題後,再來我們必須新增答案選項。 | Details | |
Now that we've got some subquestions, we have to add answer options as well. 加入子題後,再來我們必須新增答案選項。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You may save empty subquestions, but that would be pointless. | 您可以儲存空白的子題,但這沒什麼意義。 | Details | |
You may save empty subquestions, but that would be pointless. 您可以儲存空白的子題,但這沒什麼意義。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please add at least two subquestions | 請加入至少兩個子題。 | Details | |
Click on the plus sign %s to add another subquestion to your question. | 按一下加號圖示 %s,即可在問題下新增子問題。 | Details | |
Click on the plus sign %s to add another subquestion to your question. 按一下加號圖示 %s,即可在問題下新增子問題。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on the 'Edit subquestions' button. | 按一下 [編輯子題] 的按鈕。 | Details | |
Click on the 'Edit subquestions' button. 按一下 [編輯子題] 的按鈕。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Let's start with subquestions. | 先從子題開始。 | Details | |
To fully use it, you have to add subquestions as well as answer options. | 為發揮最大使用功能,您必須加入子題和答案選項。 | Details | |
To fully use it, you have to add subquestions as well as answer options. 為發揮最大使用功能,您必須加入子題和答案選項。
You have to log in to edit this translation.
|
Export as