LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Serbian (Latin script)

Filter ↓ Sort ↓ All (5,356) Translated (1,909) Untranslated (3,214) Waiting (0) Fuzzy (233) Warnings (0)
1 13 14 15 16
Prio Original string Translation
Array (5 point choice) Niz (izbor od 5 opcija) Details

Array (5 point choice)

Niz (izbor od 5 opcija)
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:51:12
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
OnSpot
References:
Priority:
normal
More links:
Array (10 point choice) Niz (izbor od 10 opcija) Details

Array (10 point choice)

Niz (izbor od 10 opcija)
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:51:12
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
OnSpot
References:
Priority:
normal
More links:
Language switch Promena jezika Details

Language switch

Promena jezika
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:51:13
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
OnSpot
References:
Priority:
normal
More links:
Multiple numerical input Višestruki numerički unos Details

Multiple numerical input

Višestruki numerički unos
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:51:13
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
OnSpot
References:
Priority:
normal
More links:
Numerical input Numerički unos Details

Numerical input

Numerički unos
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:51:13
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
OnSpot
References:
Priority:
normal
More links:
Multiple short text Višestruki kraći tekstovi Details

Multiple short text

Višestruki kraći tekstovi
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:51:13
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
OnSpot
References:
Priority:
normal
More links:
Short free text Kratki slobodni tekst Details

Short free text

Kratki slobodni tekst
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:51:13
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
OnSpot
References:
Priority:
normal
More links:
Long free text Dugački slobodni tekst Details

Long free text

Dugački slobodni tekst
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:51:13
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
OnSpot
References:
Priority:
normal
More links:
Huge free text Veliki slobodni tekst Details

Huge free text

Veliki slobodni tekst
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:51:13
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
OnSpot
References:
Priority:
normal
More links:
Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL} The following answers were given by the participant: {ANSWERTABLE} Zdravo, Novi odgovor je prosleđen za Vašu anketu '{SURVEYNAME}'. Kliknite na sledeći link kako biste ponovo učitali anketu: {RELOADURL} Kliknite na sledeći link kako biste videli individualni odgovor: {VIEWRESPONSEURL} Kliknite na sledeći link kako biste izmenili individualni odgovor: {EDITRESPONSEURL} Pogledajte statistiku tako što ćete kliknuti ovde: {STATISTICSURL} Sledeći odgovori su dati od strane učesnika: {ANSWERTABLE} Details

Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL} The following answers were given by the participant: {ANSWERTABLE}

Zdravo, Novi odgovor je prosleđen za Vašu anketu '{SURVEYNAME}'. Kliknite na sledeći link kako biste ponovo učitali anketu: {RELOADURL} Kliknite na sledeći link kako biste videli individualni odgovor: {VIEWRESPONSEURL} Kliknite na sledeći link kako biste izmenili individualni odgovor: {EDITRESPONSEURL} Pogledajte statistiku tako što ćete kliknuti ovde: {STATISTICSURL} Sledeći odgovori su dati od strane učesnika: {ANSWERTABLE}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:51:13
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
OnSpot
References:
Priority:
normal
More links:
Dear {FIRSTNAME}, This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating. If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}. Sincerely, {ADMINNAME} Dragi/ draga {FIRSTNAME}, ovaj email je poslat kao potvrda da ste završili anketu pod nazivom {SURVEYNAME} i da su Vaši odgovori sačuvani. Hvala Vam na učešću. Ukoliko imate bilo koje dodatno pitanje o ovom email-u, molimo kontaktirajte {ADMINNAME} na {ADMINEMAIL}. Sa poštovanjem, {ADMINNAME} Details

Dear {FIRSTNAME}, This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating. If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}. Sincerely, {ADMINNAME}

Dragi/ draga {FIRSTNAME}, ovaj email je poslat kao potvrda da ste završili anketu pod nazivom {SURVEYNAME} i da su Vaši odgovori sačuvani. Hvala Vam na učešću. Ukoliko imate bilo koje dodatno pitanje o ovom email-u, molimo kontaktirajte {ADMINNAME} na {ADMINEMAIL}. Sa poštovanjem, {ADMINNAME}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:51:13
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
OnSpot
References:
Priority:
normal
More links:
Dear {FIRSTNAME}, You have been invited to participate in a survey. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL} Dragi/ draga {FIRSTNAME}, pozvani ste da učestvujete u anketi. Naslov ankete je: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" Da biste učestvovali molimo Vas kliknite na link ispod. Sa poštovanjem, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Kliknite ovde da biste odgovarali na anketu: {SURVEYURL} Details

Dear {FIRSTNAME}, You have been invited to participate in a survey. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL}

Dragi/ draga {FIRSTNAME}, pozvani ste da učestvujete u anketi. Naslov ankete je: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" Da biste učestvovali molimo Vas kliknite na link ispod. Sa poštovanjem, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Kliknite ovde da biste odgovarali na anketu: {SURVEYURL}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:51:13
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
OnSpot
References:
Priority:
normal
More links:
If you are blocklisted but want to participate in this survey and want to receive invitations please click the following link: {OPTINURL} Ukoliko se nalazite na crnoj listi a ipak želite da učestvujete u ovoj anketi i želite da dobijate pozivnice, kliknite na sledeći link: {OPTINURL} Details

If you are blocklisted but want to participate in this survey and want to receive invitations please click the following link: {OPTINURL}

Ukoliko se nalazite na crnoj listi a ipak želite da učestvujete u ovoj anketi i želite da dobijate pozivnice, kliknite na sledeći link: {OPTINURL}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:51:13
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
OnSpot
References:
Priority:
normal
More links:
Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL} Zdravo, Novi odgovor je prosleđen za Vašu anketu '{SURVEYNAME}'. Kliknite na sledeći link kako biste ponovo učitali anketu: {RELOADURL} Kliknite na sledeći link kako biste videli individualni odgovor: {VIEWRESPONSEURL} Kliknite na sledeći link kako biste izmenili individualni odgovor: {EDITRESPONSEURL} Pogledajte statistiku tako što ćete kliknuti ovde: {STATISTICSURL} Details

Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL}

Zdravo, Novi odgovor je prosleđen za Vašu anketu '{SURVEYNAME}'. Kliknite na sledeći link kako biste ponovo učitali anketu: {RELOADURL} Kliknite na sledeći link kako biste videli individualni odgovor: {VIEWRESPONSEURL} Kliknite na sledeći link kako biste izmenili individualni odgovor: {EDITRESPONSEURL} Pogledajte statistiku tako što ćete kliknuti ovde: {STATISTICSURL}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:51:13
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
OnSpot
References:
Priority:
normal
More links:
Enter a boolean equation to validate each subquestion. Uneti logičku (tačno/netačno) jednačinu za validaciju svakog potpitanja Details

Enter a boolean equation to validate each subquestion.

Uneti logičku (tačno/netačno) jednačinu za validaciju svakog potpitanja
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:51:13
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
OnSpot
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 13 14 15 16

Export as