LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Papiamento (Curaçao and Bonaire)

Filter ↓ Sort ↓ All (5,884) Translated (2,837) Untranslated (2,827) Waiting (0) Fuzzy (220) Warnings (12)
1 354 355 356 357 358 393
Prio Original string Translation
Referrer URL URL di referensia Details

Referrer URL

URL di referensia
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:40:10
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
IP address Direkshon IP Details

IP address

Direkshon IP
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:40:10
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Date last action Fecha di último akshon Details

Date last action

Fecha di último akshon
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:40:10
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Date started Fecha di inisio (kuminsamentu) Details

Date started

Fecha di inisio (kuminsamentu)
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:40:10
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Start language Lenga di inisio Details

Start language

Lenga di inisio
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:40:29
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Last page Ultimo página Details

Last page

Ultimo página
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:40:10
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Date submitted Fecha mandá Details

Date submitted

Fecha mandá
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:40:28
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Response ID ID pa rèspòns Details

Response ID

Warning: Translation should not end on newline.
ID pa rèspòns
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:40:28
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
File count Konteo di fail Details

File count

Konteo di fail
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:40:10
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Dear {FIRSTNAME}, You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}. To complete this survey, click on the following URL: {SURVEYURL} If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}. Apresiabel {FIRSTNAME} Abo mes òf un otro pèrsona ku a huza bo adrès di e-mail a registrá pa partisipá na un enkuesta "online", ku ta hiba komo título: {SURVEYNAME}. Pa finalisá (kompletá) e enkuesta, por fabor klek riba e siguiente URL (direkshon) {SURVEYURL} Si bo tin kualke pregunta relashoná ku e enkuesta òf si bo no a registrá ainda pa partisipá i bo ta kere ku e enkuesta aki ta un eror, por fabor tuma kontakto ku {ADMINNAME} via {ADMINEMAIL}. Details

Dear {FIRSTNAME}, You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}. To complete this survey, click on the following URL: {SURVEYURL} If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}.

Apresiabel {FIRSTNAME} Abo mes òf un otro pèrsona ku a huza bo adrès di e-mail a registrá pa partisipá na un enkuesta "online", ku ta hiba komo título: {SURVEYNAME}. Pa finalisá (kompletá) e enkuesta, por fabor klek riba e siguiente URL (direkshon) {SURVEYURL} Si bo tin kualke pregunta relashoná ku e enkuesta òf si bo no a registrá ainda pa partisipá i bo ta kere ku e enkuesta aki ta un eror, por fabor tuma kontakto ku {ADMINNAME} via {ADMINEMAIL}.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:40:10
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Survey registration confirmation Konfirmashon registrashon enkuesta Details

Survey registration confirmation

Konfirmashon registrashon enkuesta
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:40:28
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Dear {FIRSTNAME}, Recently we invited you to participate in a survey. We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL} Apresiabel {FIRSTNAME}, Resientemente nos a invitá bo pa partisipá na un enkuesta. Nos a konstatá ku bo no a kompletá (finalisá) e enkuesta ainda. Nos kier a rekòrdá bo ku ainda e enkuesta ta disponibel, den kaso ku bo ta deseá di tuma part na dje ainda. Título di e enkuesta ta: "{SURVEYNAME}" (nòmber di e enkuesta) "{SURVEYDESCRIPTION}" (deskripshon di e enkuesta) Si bo ta deseá ainda di partisipá na e enkuesta aki, por fabor klek riba e lenk aki bou. Atentamente. Details

Dear {FIRSTNAME}, Recently we invited you to participate in a survey. We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL}

Apresiabel {FIRSTNAME}, Resientemente nos a invitá bo pa partisipá na un enkuesta. Nos a konstatá ku bo no a kompletá (finalisá) e enkuesta ainda. Nos kier a rekòrdá bo ku ainda e enkuesta ta disponibel, den kaso ku bo ta deseá di tuma part na dje ainda. Título di e enkuesta ta: "{SURVEYNAME}" (nòmber di e enkuesta) "{SURVEYDESCRIPTION}" (deskripshon di e enkuesta) Si bo ta deseá ainda di partisipá na e enkuesta aki, por fabor klek riba e lenk aki bou. Atentamente.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:40:10
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Reminder to participate in a survey Rekordatorio pa tuma parti na un enkuesta Details

Reminder to participate in a survey

Rekordatorio pa tuma parti na un enkuesta
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:40:10
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
If you are blocklisted but want to participate in this survey and want to receive invitations please click the following link: {OPTINURL} Si bo ta riba e lista pretu ("blacklist") di usuario di e enkuesta aki, sinembargo bo ta deseá di partisipá na e enkuesta aki i tambe risibí invitashon, por fabor, klek riba e siguiente lenk: {OPTINURL} Details

If you are blocklisted but want to participate in this survey and want to receive invitations please click the following link: {OPTINURL}

Si bo ta riba e lista pretu ("blacklist") di usuario di e enkuesta aki, sinembargo bo ta deseá di partisipá na e enkuesta aki i tambe risibí invitashon, por fabor, klek riba e siguiente lenk: {OPTINURL}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:40:10
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link: {OPTOUTURL} Si bo no ta deseá di partisipá na e enkuesta aki, ni tampoko bo ta deseá di risibí mas invitashon p'e, anto por fabor klek riba e siguiente lenk: {OPTOUTURL} Details

If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link: {OPTOUTURL}

Si bo no ta deseá di partisipá na e enkuesta aki, ni tampoko bo ta deseá di risibí mas invitashon p'e, anto por fabor klek riba e siguiente lenk: {OPTOUTURL}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:40:10
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 354 355 356 357 358 393

Export as