| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Upload summary | Resumit dels mandadisses de fichièrs | Details | |
| Summary | Resumit | Details | |
| Attribute management | Gestion dels atributs | Details | |
| Attribute type | Tipe d’atribut | Details | |
| Group by Group | Grop per grop | Details | |
| Only previous pages answers are available | Solas las paginas de responsas precedentas son disponibles | Details | |
|
Only previous pages answers are available Solas las paginas de responsas precedentas son disponibles
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| All in one | Tot en un | Details | |
| Some questions have been disabled | D'unas questions son estadas desactivadas | Details | |
|
Some questions have been disabled D'unas questions son estadas desactivadas
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Standard fields | Camps estandards | Details | |
| No replacement variable available for this field | Pas cap de variabla de remplaçament per aqueste camp | Details | |
|
No replacement variable available for this field Pas cap de variabla de remplaçament per aqueste camp
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Replace | Remplaçar | Details | |
| Enter one label per line. You can provide a code by separating code and label text with a semicolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semicolon or tab. | Entratz una etiqueta per linha. Podètz provesir un còde en separant aqueste còde e l'etiqueta amb un punt-virgula o una tabulacion. Pels questionaris multilingües, apondètz las traduccions sus la meteissa linha en separant per un punt-virgula o un espaci. | Details | |
|
Enter one label per line. You can provide a code by separating code and label text with a semicolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semicolon or tab. Entratz una etiqueta per linha. Podètz provesir un còde en separant aqueste còde e l'etiqueta amb un punt-virgula o una tabulacion. Pels questionaris multilingües, apondètz las traduccions sus la meteissa linha en separant per un punt-virgula o un espaci.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Enter your labels: | Picatz vòstras etiquetas : | Details | |
| Import resources ZIP archive | Importar un archiu ZIP de ressorsas | Details | |
|
Import resources ZIP archive Importar un archiu ZIP de ressorsas
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Select ZIP file: | Seleccionar un fichièr ZIP : | Details | |
Export as