| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Encryption type | Encryptiemethode | Details | |
| Server name & port | Servernaam en poort | Details | |
| Server type | Servertype | Details | |
| Default HTML editor mode | Standaard HTML editor modus | Details | |
| Reminder status | Status herinnering | Details | |
| Invitation status | Status uitnodiging | Details | |
| Polish (Informal) | Pools (informeel) | Details | |
| Kyrgyz | Kirgizisch | Details | |
| Do you really want to continue? | Wilt u echt doorgaan? | Details | |
| If you replace the label set these translations will be lost. | Als u de labelset vervangt dan vervallen deze vertalingen. | Details | |
|
If you replace the label set these translations will be lost. Als u de labelset vervangt dan vervallen deze vertalingen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| If you replace the label set the existing asssessment values will be lost. | Als u de labelset vervangt dan gelden de bestaande beoordelingswaarden niet meer. | Details | |
|
If you replace the label set the existing asssessment values will be lost. Als u de labelset vervangt dan gelden de bestaande beoordelingswaarden niet meer.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Do you want to continue? | Wilt u verder gaan? | Details | |
| Edit the line starting with %s and complete the filename with a full path to the downloaded data file. | Wijzig de %s regel en vul de bestandsnaam aan met het volledige pad naar het gedownloade bestand. | Details | |
|
Edit the line starting with %s and complete the filename with a full path to the downloaded data file. Wijzig de %s regel en vul de bestandsnaam aan met het volledige pad naar het gedownloade bestand.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| not having already completed the survey | nog niet de enquête hebben voltooid | Details | |
|
not having already completed the survey nog niet de enquête hebben voltooid
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants. | Als de optie -Anonieme respons- is geactiveerd wordt er alleen een dummy datering (1980-01-01) gebruikt bij de responsen om de anonimiteit van uw respondenten te garanderen. | Details | |
|
If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants. Als de optie -Anonieme respons- is geactiveerd wordt er alleen een dummy datering (1980-01-01) gebruikt bij de responsen om de anonimiteit van uw respondenten te garanderen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as